What Bracey is saying is tantamount to heresy.
布里斯正在说的无异于异端邪说。
Indeed, Johnson was in 1762 awarded a pension by the Crown—a subtle form of sponsorship, tantamount to state patronage.
事实上,1762年,国王授予了约翰逊养老金——一种微妙的赞助形式,相当于国家资助。
That is tantamount to insubordination.
那等于是不服从命令。
For her, wearing make up at home is tantamount to blasphemy.
对于她来说,在家还要化妆简直天理难容。
This is some small export enterprises, is tantamount to nil .
这对于一些小型出口企业来说,等于是零利润。
Is the Vat Bajay Monastery tantamount to a teachers' college?
那这总佛寺不就相当于师范学院了嘛。
To question or disobey the law is tantamount to destroying the authority of the law.
质疑或违抗法律,等同于摧毁法律的权威。
Saying I am a body, is tantamount to saying, I, the limitless Self, am a limited body.
说我是一具身体,就等于说:我,这无限的真我,是一具有限制的身体。
Time is life. Gratuitous waste other people's time, it is would be tantamount to murder.
时间就是性命。无端的空耗别人的时间,其实是无异于谋财害命的。——鲁迅。
This is tantamount to its strong exports of IT capabilities to the other smaller companies.
这等于是把自己强大的IT能力输出给了别的小公司。
Let the stormy sea coral away from the erosion it? That is tantamount to ruin their beauty.
让珊瑚远离惊涛骇浪的侵蚀吗?那无异是将它们的美丽葬送。
Not enjoyed the joy of people, is tantamount to a lifetime lived in vain, empty languishing.
没有享受过之欢乐的人,无异于白活一辈子,空受煎熬。
Lett the stormy sea coral away from the erosion it? That is tantamount to ruin their beauty.
让珊瑚远离惊涛骇浪的侵蚀吗?那无异是将它们的美丽葬送。
This is not mere hijacking. It is tantamount to a complete personality transplant for the infected cell.
这就不光是对受感染细胞进行劫持,简直无异于从根本上改变受感染细胞的性质。
"Stoning as a means of execution is tantamount to torture. It's barbaric and an abhorrent act," he said.
“石刑作为处决方式无异于一种酷刑,这是野蛮而令人发指的行为。”他说。
If we can't think what system it belongs to, that's tantamount to saying we really don't know what it is.
我们就不知道它从属于哪个符号系统,我们就不能认识它了。
"Stoning as a means of execution is tantamount to torture. It's barbaric and an abhorrent act, " he said.
“石刑作为处决方式无异于一种酷刑,这是野蛮而令人发指的行为。”他说。
Programming them to self-destruct after 26 checkouts is tantamount to asking librarians to embrace entropy.
26次借阅后自毁的程序相当于让图书馆员们信奉熵。
She felt that undermining the Supreme Chancellor during such trying times was tantamount to a Separatist act.
她觉得在这种艰苦时期为难最高议长无异于支持分离势力。
Even if the slaughterhouse is concealed in the hundreds of miles, as long as you eat meat is tantamount to complicity.
即使屠宰场隐密的藏在几百里外的地方,你只要吃了肉就等于是共犯的行为。
But awaking to the two worlds brought face to face is tantamount to getting on the trail of their secret relationships.
然而,觉悟到这两个世界对峙的存在就相当于走上了揭开他们秘密关系的道路。
But by far the most common reason seems to be that black women still regard intermarriage as tantamount to betraying the race.
但是至今最普遍的原因还是黑人女性认为通婚等于背叛本族。
This theory basically plays into the "paranoid Zuckerberg" meme, in which his privacy is tantamount but yours is expendable.
这个理论基本上符合“偏执狂扎克伯格”(paranoid Zuckerberg)的文化基因,即扎克·伯克自己的隐私十分重要,而你们的隐私却是可以牺牲的。
Was indeed tantamount to in the petroleum tube to dart down one regiment blaze, accessible destroyed what he remained logical.
简直就等于是在汽油筒里扔下了一团火焰,轻而易举的摧毁了他残留的理智。
Dr Ruddiman argues that such an assumption is tantamount to suggesting that farmers have learned nothing in the past 5,000 years.
鲁丁曼博士还反驳到,这种假设相当于暗示在过去5000年里农民们一无所获。
Dr Ruddiman argues that such an assumption is tantamount to suggesting that farmers have learned nothing in the past 5,000 years.
鲁丁曼博士还反驳到,这种假设相当于暗示在过去5000年里农民们一无所获。
应用推荐