指戏弄,耍弄,逗别人,也表示骄傲,肯定语气,也用不严肃的态度对待,当做儿戏。一个善于开玩笑的人,并不是不看场合的乱开玩笑,在社交中,你要让人觉得你这个人是有幽默感,而不是粗俗的,要善于观察环境,来确定自己的策略。
v. crack a joke
vi. joke
vt. tease
misc. make fun of ; play a trick
众所周知的一个例子就是pull one's leg(开玩笑),它 的含义并不是"拉某人的腿"或"拖后腿"。"观察事物的视点不同是造成英汉文化 冲突的另一个原因"。
基于2232个网页-相关网页
Make fun of(开玩笑),可以翻译的灵活一点,实际上动漫拿各种事情“开涮”可以说是家常便饭,“开涮”的目的在于制造幽默效果,只不过这次作者选错了...
基于208个网页-相关网页
不要开玩笑 no kidding ; Do not joke ; Don't joke
开玩笑的 Im just playing just kidding ; just kidding ; bantering ; for fun as a joke
不是开玩笑 mean business ; Rocking ; No joke ; No, we're not
开玩笑地 in play ; jokingly ; in fun ; for fun
不是开玩笑吧 no kidding
不要开玩笑了 stop pulling my leg ; not kidding ; Do not joke
别开玩笑 no kidding ; No joking here ; Don't Play Around ; Areia ReMix
你在开玩笑吗 Are you kidding ; Are e you kidding ; Are you pulling my legs
他觉得拿别人开玩笑显得聪明。
萨拉开玩笑地叫她“我的怪物。”
她开玩笑说她只爱他的钱。
Wimsatt has his little joke about drinking a pint of beer, taking a walk. So the New Criticism just isn't interested in those sorts of spontaneous overflow.
文萨特也开玩笑似的把这比喻成喝完一品脱啤酒,然后散散步,所以我说过了,新批评派对这东西不感兴趣。
And somebody as a joke once asked her, "How do you feel living in this village after all these years?"
有个人开玩笑问她,"你在我们村住这么多年觉得怎么样"
So this one is not a spoof, it's actually a pretty cute video and it offers us the opportunity to just take a look at some of the kinds of ideas we'll be looking at in this course.
这个就不是开玩笑了,它其实是个比较有趣的视频,它让我们有机会了解,在我们课堂上会讲到的一些思想。
应用推荐