当你使用翻译记忆库时,文本段的长度是很关键的。
When you are working with a translation memory, it really matters how long a segment is.
完成功能测试过程中所有的更改后,有必要更新翻译记忆库和术语库。
After all changes have been made in the course of functional testing, the translation memory and terminology databases have to be updated.
由于翻译记忆库和术语库是译员最容易获得的资料,它们也成为最重要的参考资料。
Translation Memory translation and terminology databases are the most important reference materials as they are the easiest for translators to access.
应用推荐