Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word.
有些人想当然地认为日语中的每一个词在汉语中都有相对应的词语。
"Haha" is an echoic word for laughter in Chinese and "point" is the Chinese equivalent of "threshold."
Haha(哈哈)是汉语中形容笑声的象声词,point(点)在汉语中指“门槛”或“基准线”。
However, in China, far fewer consumers use debt to buy homes. There isn't a Chinese equivalent of the U. s. subprime mortgage.
不过在中国,贷款买房的人要少得多。中国没有相当于美国次级贷款这样的产品。
应用推荐