Word for word translation is one kind of methods in the translation of classical Chinese into modern chinese. lt is suitable to the teaching and studying of classical Chinese and the popularization of ancient culture.
对译法是古文今译方法中的一种,它是适应古文教学和古代文化普及的一种今译方法。
参考来源 - 从《论语》译文看对译法在古文今译中的地位·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
And the word for word translation only makes it obscure.
如果只是照搬文字的逐字翻译,译出的文章一定晦涩难懂。
A word for word translation is not natural to some degree.
某种程度上说,逐字的[翻译]不是很自然。
A word for word translation will never give the full meaning and flavor of this passage.
逐字的翻译不会表达出这段的完整含义与风格。
In fact the title of the book that you will be reading part of for this semester Plato's Republic is actually a translation "POLITEA" of the Greek word politea that means constitution or regime.
事实上,本学期阅读书目中,你们将会读到的一部份,即柏拉图的《理想国》,书名其实是译自希腊文的,意即宪法或政体。
应用推荐