That way, Apple could not unilaterally introduce a code that weakens the iPhone—a user would have to consent to it.
这样,苹果就不能单方面引入削弱iPhone 的代码,而是必须先得到用户的同意才行。
If Apple is forced to open up an iPhone for an American law enforcement investigation, what is to prevent it from doing so for a request from the Russians or the Iranians?
如果苹果公司被迫为美国执法机构破解了一部 iPhone以协助案件调查的话,那俄国或者伊朗也提出同样要求,苹果公司又该如何拒绝呢?
As Apple and several security experts have argued, an order compelling Apple to write software that gives the FBI access to the iPhone in question would establish an unsettling precedent.
正如苹果公司和几位安全专家所主张的,强迫苹果公司编写软件来让联邦调查局访问某 iPhone的指令,将树立起一个令人不安的先例。
As Apple and several security experts have argued, an order compelling Apple to write software that gives the F.B.I. access to the iPhone in question would establish an unsettling precedent.
正如苹果公司和几位安全专家所主张的那样,强迫苹果公司编写软件来让联邦调查局访问某iPhone 的指令,将树立起一个令人不安的先例。
Apple said in a press release that it plans to preview new features and APIs for its next-generation operating systems iPhone 3.0 and Mac OS X Snow Leopard.
苹果公司在一份新闻稿中表示,它计划为下一代操作系统iPhone 3.0和MacOSXSnow Leopard预览新功能和APIs 。
Microsoft’s plans for Silverlight on Apple’s phone are also not clearly expressed but they have received approval from Apple to port Silverlight to iPhone.
微软也未明确表示针对苹果手机上的Silverlight相关计划,不过他们已经获得苹果对于移植Silverlight到iPhone的认可。
Just it is not clear when the function of Apple ported to iPhone 4.
只是目前尚不清楚苹果何时会将该功能移植到iPhone 4上。
In particular, Apple wants to offer iPhone users information on traffic-congestion, as Google already does using data fed back from the millions of Android phones travelling the roads of the world.
尤其是苹果公司想为iPhone用户提供有关交通拥堵的信息,而在这个时候通过数千万在世界各地道路上移动的安卓(Android)手机,谷歌公司已经提供了这种数据服务。
Katerina is enjoying a nice meal in a local restaurant when her Apple iPhone beeps to indicate that a message has arrived.
当Katerina在当地餐馆享受美味佳肴时,她的Apple iPhone响起来,提示有短信到达。
That's why so much space in Apple's retail stores is devoted to Apple-made and third-party iPhone and iPad cases; because they're expensive.
这就是为什么苹果零售店里用来摆放自家制造和第三方出品的iPhone和iPad保护套的排场那么大了,因为它们都所费不菲。
With the iPhone and its app Store, Apple appears to have learned the lesson that the software makes the platform.
由于苹果公司先后推出了苹果手机和应用程序商店,苹果公司已经掌握了软件平台的创造经验。
Oddly, however, the most talked-about product among Apple-watchers is one that the company has yet to admit even exists: an Apple mobile phone, or iPhone.
不过,奇怪的是,苹果迷们谈论得最多的则是一款苹果自己尚未承认是否存在的产品- - - - - -苹果移动电话。
Analysts said it would make sense for Apple to introduce a cheaper iPhone, especially in overseas markets where carriers do not subsidize handsets.
分析人士指出,有效的还击方式是苹果公司推出价格低廉的手机,特别是在美国以外的不能拿到手机补贴的市场。无津贴的手机常被称为“套餐手机”神马?
However, there is also the industry is expected to apple and not the function of the transplanted to iPhone 4, its reason is that it may affect iPhone 4s sales.
不过,也有业内人士预计苹果并不会将该功能移植到iPhone4上,其原因在于很可能会影响iPhone 4s的销售。
Sun, who was responsible for sending iPhone prototypes to Apple, reported to his bosses that he was missing a unit early last week.
孙负责将iPhone原型机交给苹果公司,上周早些时候向老板报告说丢失了一件产品。
The rise of Android is set to pose a challenge to both the iPad and iPhone lines and Apple has yet to sink its teeth into the 'cloud'.
Android的崛起对iPad和iPhone阵线摆出了竞争的姿态,苹果公司则全神贯注于‘cloud’。
Apple to release new iPhone 'in September'.
苹果将于“九月”推出新iphone。
Us magazine Consumer Reports refused to recommend the iPhone 4 and called on Apple to compensate buyers.
美国杂志消费者报告拒绝推荐iPhone4,并呼吁苹果公司对消费者进行补偿。
Apple -- Added video recording to iPhone 3GS and the next-generation Nano.
苹果——在其iPhone3GS手机和下一代的Nano新增视频录制功能。
According to Apple, the new iPhone launched in 22 countries and sold a record-breaking 8 million units on its first day.
据苹果公司称,新推出的这款iPhone在22个国家同期出售并创下了第一天售出800万台的记录。
That began to change in 2007, when Apple introduced the technologically advanced iPhone.
这种想法在2007年苹果引进先进的iPhone技术时开始出现变化。
Verizon CEO Ivan Seidenberg told the Wall Street Journal he expects Apple to consider sharing the iPhone with Verizon in 2010 - when Verizon begins deploying its fourth-generation network.
VerizonCEOIvanSeidenberg告诉华尔街日报,他希望Apple能在Verizon 2010年开始部署第四代网络的时候考虑和Verizon分享iphone。
With the iPhone, Apple is clearly trying to make a complete break with desktop operating systems.
很明显,苹果公司想通过IPhone,试图与台式机操作系统来个彻底的决裂。
Apple is expected to release its next iPhone model in October, with a possible unveiling of the device later this month.
苹果的下一代iPhone预计于十月上市,新机型有望于本月晚些时候揭开面纱。
Verizon began offering the iPhone in March, giving Apple access to millions of potential new customers.
三月,Verizon开始提供iPhone,让苹果可以获得数百万的新用户。
We therefore continue not to recommend the iPhone 4, and to call on Apple to provide a permanent fix for the phone's reception issues.
因此我们仍然不讲iPhone4作为推荐产品,希望呼吁苹果为该手机的信号接收问题提供一种永久性的解决方案。
That video conferencing feature is currently limited to iPhone 4, but Apple plans to make it a widespread standard among mobile devices.
该项视频电话功能目前仅限于在iPhone4上使用,但苹果计划使其成为移动设备的一个广泛采用的标准。
A few months ago China Telecom Chairman Wang Xiaochu signaled that his company was getting in touch with Apple to launch the iPhone, and that scenario appears to be getting closer.
几个月前,中国电信董事长王晓初表示,该公司正在就引入iPhone手机一事与苹果公司进行磋商,而现在看来形势正越来越明朗化。
Many observers think Apple has plans to offer geo-targeted advertising on its iPhone.
许多观察家认为苹果(Apple)计划在其iPhone上提供地理定位广告。
Many observers think Apple has plans to offer geo-targeted advertising on its iPhone.
许多观察家认为苹果(Apple)计划在其iPhone上提供地理定位广告。
应用推荐