The hospice provides care for the terminally ill.
救济院为身患绝症的人们提供护理。
A month after being admitted to hospital, swollen, breathless, and bleeding, with his leukemia as robust as ever, he went on hospice in the hospital and died.
在入院一个月后,他出现了肿胀、呼吸困难和流血,白血病依然严重,他在医院接受了临终关怀,最终死亡。
The hospice aims to ease the sufferings of the dying.
临终关怀医院旨在减轻临终者的痛苦。
Berle was diagnosed with colon cancer last year and had been under hospice care for the past few weeks.
去年伯利被诊断患有结肠癌,在过去的几周里他一直受到临终关怀护理。
Overgate Hospice offers a wide range of nursing services to our patients.
风桥救济院为我们的患者提供广泛的护理服务。
Don found a hospice nurse, and within two days Mr.Brick died.
唐找了位临终护理人员,布瑞克先生不到两天就走了。
My mother brought me to the hospice two days after my request.
在我请求两天之后妈妈带我去了收容所。
Don found a hospice nurse, and within two days Mr. Brick died.
唐找了位临终护理人员,布瑞克先生不到两天就走了。
America's first hospice was founded in 1974, and the idea spread rapidly.
美国的第一家临终关怀院成立于1974年。此后,临终关怀的理念迅速流行。
If it's all to retire into a hospice or a wheelchair, what's the point?
如果从退休到养老院或坐轮椅就是一切,这又有什么意义?
In the United States, hospice care for qualified patients is covered by Medicare.
在美国,实行临终关怀的合格病人是由美国医疗保健计划所包括的。
Milestones like new brain tumors, necrosis, the end of treatments, and hospice.
晚期就意味着新的脑瘤,坏疽,治疗的结束,还有护理所。
Two months later she was admitted to the hospital and soon afterward, a hospice.
两个月之后她被送进了医院,很快就去世了。
Nonexistence of reliable home care, elder care, hospice, or rehabilitation resources.
不存在可信赖的家庭护理,老人陪护,收容所和康复资源。
In March 2006, aged 37, she succumbed in a hospice, with me and her family around her.
2006年3月,在我和她家人的陪伴下,38岁的艾玛在医院停止了与死神的抗争,静静地离开了人世。
Half of the patients at the Missionaries of Charity hospice carried communicable diseases.
仁爱传教会中的一半病人携带传染病。
When my dad moved to hospice, I took off an entire month just to be with him before he died.
我父亲住院的时候,我休假一整个月去陪他,直到父亲病逝。
I'm a hospice nurse and I've only been watching over your grandmother for the last 24 hours.
我是一个临时护士,才照看你祖母24个小时。
The Netherlands has hospice units of two to four beds in nursing homes rather than hospitals.
在荷兰,养老院都设有两到四个床位的临终关怀室,医院则无此类设置。
And so the hospice organization brought Hawaii to her - a particular challenge in a Vermont winter.
所以临终关怀组织把夏威夷带到她面前——这是佛蒙特冬天的一个特别挑战。
Helping people to confront the reality of death is rightly seen as one of the hospice movement's biggest feats.
临终关怀运动的最大成绩之一就是帮助人们直面死亡。
By Thanksgiving of 2007, he was dying. His family moved him from the hospital to receive hospice care at home.
到了2007年的感恩节,他已经生命垂危、奄奄一息,家人将他从医院带回家照料,陪他度过生命最后的时光。
Given her severe dementia, her family decided not to treat the cancer. They sent her back to us on hospice services.
考虑到老人同时患有严重痴呆症,家属决定放弃癌症治疗,又将老人送回这里来接受临终关怀服务。
"I wanted it all," says Cooney, 58, who's also the assistant medical director of Hospice of Palm Beach County in Florida.
58岁的库尼是佛罗里达州棕榈滩县安宁疗护医院的医疗助理总监,她说:“我希望接受姑息疗法。”
But this support was supposed to be short-term, not continuous: a central bank should be an emergency room, not a hospice.
可是,这种支持是短期的,并不具有持续性:央行是个急救室,而不是疗养院。
China has virtually no discussion of end-of-life care like hospice, which most family members of patients can't fully understand.
中国基本上没有关于临终关怀的讨论,大多数病人家属也无法完全理解临终关怀这一服务。
The hospice ideal recognized that for many people, quiet and dignity-and loving care and good painkillers-are really what's called for.
临终关怀这一思想意识到,对于很多人来说,安静和尊严,以及悉心照料和有效的止痛药却是他们真正需要的。
80% of all U.S. deaths occur in hospitals despite the emergence of the popularity of dying at home through hospice and home healthcare.
尽管现在流行请医护人员到家进行临终关怀,但80%的美国人是在医院里死去的。
80% of all U.S. deaths occur in hospitals despite the emergence of the popularity of dying at home through hospice and home healthcare.
尽管现在流行请医护人员到家进行临终关怀,但80%的美国人是在医院里死去的。
应用推荐