The second part is property insurable interest.
第二部分,财产保险利益。
The third part is insurable interest in life insurance.
第三部分是人身保险中的保险利益。
The second is insurable interest in property insurance.
第二部分是财产保险中的保险利益。
The individual policyholder must have an insurable interest.
个人保险客户必须拥有保险利益。
The first part is about the general issues of insurable interest.
第一部分,保险利益的一般问题。
Insurable interest is a featured concept of insurance contract law.
保险利益是保险合同法上特有的概念。
Third, validity in time of the insurable interest of property insurance.
财产可保利益的时间效力。
In chapter three, I have defined the international cargo insurable interest.
在第三章中,对国际海运货物保险利益进行了定义。
The second chapter is on property insurable interest, composed of three sections.
第二章是财产保险利益,分成三节。
Therefore the study of insurable interest is of great legal and practical significance.
保险利益的研究,具有重要的法律意义和现实意义。
The insurable interest is the legal economic interest of the insured or the beneficiary.
保险利益指的是被保险人或受益人对保险标的所具有的合法经济利益。
The assured has an insurable interest in the charges of any insurance which be may effect.
被保险人对其应支付的保险费具有保险利益。
It is a pity that our law of admiralty has not provided any principle of insurable interest.
但令人遗憾的是,我国《海商法》对保险利益原则并未加以规定。
Article 11 an applicant for insurance shall have an insurable interest in the subject-matter insured.
第十一条投保人对保险标的应当具有保险利益。
The three part is about the relation between the insurable interest and the effect of insurance contract.
第三部分论证海上保险合同中保险利益和保险合同效力的关系问题。
Insurable interest originates from the Marine transport, and finally confirmed in the of 1774 in Britain.
人身保险利益起源于海上运输,最终在英国1774年制定了《人寿保险法》中得以确立。
Insurable Interest? Note that in many cases either the buyer or the seller is not obligated to provide insurance.
可保利益—注意,在多数情况下,不是买方就是卖方没有办理保险的义务。
If the applicant has no insurable interest to the subject matter of insurance, the insurance contract will be null and void.
保险利益决定保险合同的效力问题,投保人对保险标的不具有保险利益的,保险合同无效。
An insurance contract without an insurable interest to support it is invalid and any claim made up it will not be entertained.
没有可保利益的保险是无效的,而任何根据这类合同提出索赔都不会被受理。
An insurance contract without an insurable interest to support it is invalid and any claim made upon it will not be entertained.
没有可保利益的保险合同是无效的。而任何根据这类合同提出的索赔都不会被受理。
Later, in the Life Assurance Act 1774 of England, the regulations of insurable interest were applied to the field of personal insurance.
此后,在英国1774年的《人身保险法》中,保险利益的规定开始应用于人身保险领域。
Then the necessary conditions involved as well as the differences between the terms insurable interest and insurance interest are listed.
本文接着又对可保利益的构成条件进行了分析,并在此基础上辨析了可保利益与保险利益的内在联系与区别。
In order to recover under this insurance the assured must have an insurable interest in the subject-matter insured at the time of the loss.
在发生损失时,被保险人必须对保险标的物具有可保利益,才能获得本保险单项下的赔偿。
Insurable interest originated from Marine insurance and was first established in the form of law by the Marine insurance Act 1746 of England.
保险利益起源于海上保险,英国《1746年海上保险法》第一次以法律的形式加以确立。
The insurable interest of life insurance consists of two benefits, one of which is natural affectional benefit and the other is economic benefit.
人身保险的可保利益则由两部分组成:一部分是天然的情感利益,另一部分是经济利益。
Insurable interest in property and in life insurance should be provided separately, because their people involved and existence time are different.
对于财产保险中的保险利益和人身保险中的保险利益应当分别加以规定,因为其利益担当人和存在时间是不同的。
An insurant shall own the insurable interest in the objects of insurance according to Article12 of "insurance Law of the Peoples Republic of China".
我国《保险法》第12条规定,投保人对保险标的应当具有保险利益。
An insurant shall own the insurable interest in the objects of insurance according to Article12 of "insurance Law of the Peoples Republic of China".
我国《保险法》第12条规定,投保人对保险标的应当具有保险利益。
应用推荐