The U.S. trails far behind every wealthy nation and many developing ones that have family-friendly work policies including paid parental leave, paid sick days and breast-feeding support.
在这方面,美国远远落后于所有富裕国家和许多发展中国家。这些国家的工作政策都有利于家庭生活,包括带薪育婴假、带薪病假和母乳喂养支持等。
A: You get five paid sick days.
5天有薪病假。
W:5天带薪病假。
Who's going to decide how many sick days there will be?
谁来决定带薪病假的天数?
I didn't want to miss a single day, not even for sick days.
我不想错过任何一天,即使生病也一样。
There are almost never any sick days in the restaurant business.
餐饮业几乎没有请病假一说。
The proposed system also penalizes workers who have taken legitimate sick days.
这项提议的制度也对正当休病假的劳工不利。
A study found that 57% of salaried employees took sick days when they were not sick.
调查显示,57%的带薪员工曾在没病时请过病假。
The workers used less than half as many sick days as did 87 employees who took a placebo.
发现饮用乳酸菌的87名员工的发病率比以前少了一半有多。
Listen, you can't afford another day off. You've three sick days in the last three weeks.
听着,你一天假也不能再请了。这三个星期里你请过五次病假了。
Tardiness, sick days or long lunches add up, and bosses notice - especially if you then lie about it.
迟到、病假、午餐时间过长,这些都会叠加,而老板也会注意到的,尤其是当你为此说谎的时候。
In another study of call centre workers, specific goals reduced sick days and increased safety and performance.
在另一个针对呼叫中心员工的试验中,制定具体的目标减少了员工请病假的次数,工作安全性和效率都得到了提升。
A reasonable number of sick days will be covered by the company.Any extended illness will be covered by insurance.
合理的病假公司将照常支付工资,超出范围的由保险公司支付。
But PwC's Nick Roden said coping with the pressures of family life was an important factor in many sick days.
不过普华永道的尼克·罗登说,来自家庭生活的压力是很多员工请病假的重要原因。
However, Siegel added that people who are physically fit may report fewer sick days because they are "more macho."
不过,Siegel补充道那些身体健康的人可能会把他们实际生病的天数少报一些,因为他们比其他人更“爷们儿”一些。
You think you can get attendance inproved by requiring salaried employees to take their all of their sick days?
您觉失所丰年薪员农病了即必须休病真否以落下入勤率吗?
I'm being selfish, too, because if I can get my employees healthier, we cut down on sick days and gain more productivity.
这也有私心的成分,因为如果我能让员工健康,就能减少休病假而提高生产力。
They earn less than their coworkers, take more sick days, have more on-the-job accidents, and are more likely to be fired.
与同事相比,他们薪酬低、病假多、操作事故发生频繁、丢工作也容易。
Ask your husband to bring food home for dinner and to take over doing the bath and bedtime routine for your sick days.
要你丈夫在你生病的时候,从外面买食物当作晚餐,为孩子们洗澡,哄他们上床睡觉。
But pay levels and other working conditions such as vacation and paid sick days affect more than just standards of living.
但工资水平和其他工作条件,如假期和带薪病假等,影响的不仅是生活水平。
But pay levels and other working conditions such as vacation and paid sick days affect more than just standards of living.
但工资水平和其他工作条件,如假期和带薪病假等,影响的不仅是生活水平。
应用推荐