To cut, tear apart, or tear away roughly or energetically.
撕破,割裂,扯裂粗暴或猛力地砍开、撕开或扯开。
I tried to tear away the show of sincerity covering his deceitful intention.
我尽力揭穿他掩饰欺骗意图的真诚外表。
The North Wind will come as the Tree's enemy, and with its noxious breath it will tear away the third of the branches.
北风就像树的敌人般地来到,连同着有害的呼吸,它的分枝会撕开三分之一。
Those qualities are still there, visible only to those who can tear away the carapace of convention that encrusts the Mona Lisa.
这些特质依然存在,但只有那些能够撕开蒙娜丽莎身上那层厚重的,用常规构制的外壳的人才能看见。
Beddgelert was a fierce and aggressive hunter with powerful limbs and strong teeth sharp enough to tear away the flesh of any creature.
贝德格勒特凶猛而富于攻击性,有着强有力的四肢和结实而锋利、足以撕开任何一种动物皮肉的利齿。
As Michael sleeps, Haywire USES a razor blade to methodically slice open Michael's shirt and tear away the fabric, exposing his tattoo.
当Michael睡着时,Haywire用一把剃刀片有条理地划开了Michael的衬衫,扯开布料,显出他的纹身来。
True, miscarriages are not catastrophic, especially in terms of sheer commonality, but it can tear away a piece of you that you didn't know was there.
真实,流产不是灾难的,特别是根据纯粹公共,但是它可能撕毁片断您您不知道在那里。
Then, the cutters give a signal and the men all simultaneously fall back. The flock rushes in, covering the body completely, their heads disappearing as they bend down to tear away bits of flesh.
后来,那位切割者发出了一个信号,所有的男人同时后退,成群的鸟急冲直下,立即覆盖了尸体,它们的头部在弯上去撕扯肉片时看不到了。
Dinner's ready, if you can tear yourself away from the TV.
开饭了,别舍不得离开电视了。
We can tear apart the great grass cover of the western plains and pour toxic chemicals into the soil until the soil is dead and blows away in the wind.
我们可以把西部平原上覆盖的大片草地撕开,然后把有毒的化学物质倒入土壤中,直到土壤枯死,被风吹走。
He wiped away the tear and kissed me softly.
他为我擦干泪水,轻轻地吻了我。
他擦去了一滴眼泪。
I found it hard to tear myself away from my new friends.
我和新朋友们分别时,觉得恋恋不舍。
The novel is so instructive that I can hardly tear myself away from it.
这部小说很有意义,简直使我爱不释手。
If we feel in love with someone but cannot get together, expect to treasure a drop of tear from our heart and go away without a word. What else can we choose?
如果爱一个人而无法在一起,除了珍藏那一滴心底的泪,无言地走远,我们又能有什么选择呢?
It was remarked that in the workroom she often turned aside, in the midst of the rest, to wipe away a tear.
确实有人看见她在车间里和大家一道时常常转过头去揩眼泪。
But on my birthday in July, there was party for me at the pool, and it was hard to tear myself away from it when they didn't want me to go, and then an exhausted Hanna received me in bad mood.
我的生日在七月份,同学们不叫我走开,我真是很难分身,而这时等待得筋疲力尽的汉娜见到我就气急败坏的样子。
But, in the name of God, tear up the letter I wrote you and don't let me go away tomorrow.
但是看在上天的份上,把我写给你的信撕掉吧,明天别让我走,否则我要死的。
I turned to her and caught sight of a tear before she quickly brushed it away.
我转头看她,在她快速拭去泪水之前,我看到她眼里有一滴泪。
The heart is only giving away with a tear and a song, my love.
心是应该和一滴眼泪、一首诗歌一起送给人的,我爱。
Those kids, she thinks, and wipes away a single tear, caused maybe by the onion's ghost.
她猜那些是孩子们弄的,然后拭去眼角的一滴泪。 都是洋葱在捣鬼。
SOMETIMES it seems that the founding father of Singapore, Lee Kuan Yew, has spent more time trying to tear himself away from running the island-state than he did ruling it in the first place.
被称为“新加坡国父”的李光耀,某些时候似乎把更多时间花在了试图远离岛国掌门人的位置,而不是亲自治理这个国家。
Whoeverdecided to put both of them on stage at the same time is eitherincredibly stupid or incredibly smart, because they were both looked soweird that we couldn’t tear our eyes away from the screen.
让她们俩同时上台的那个人,要不就是傻得要命,要不就是绝聪明,因为她们都丑成这样,我们也只好瞪大眼睛目睹这一奇景了。
I couldn't tear her away from the sprawl of rose displays.
我无法将她从蔓延的玫瑰花展上拉开。
No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, the tear worse.
没有人把新布补在旧衣服上。因为所补上的,反带坏了那衣服,破的就更大了。
Fred, could you tear yourself away from the newspaper long enough to come and eat dinner?
弗雷德,你是否能暂时把报纸搁在一旁,先来吃个晚饭?
Fred, could you tear yourself away from the newspaper long enough to come and eat dinner?
弗雷德,你是否能暂时把报纸搁在一旁,先来吃个晚饭?
应用推荐