I'm sick of you bossing me around!
我讨厌你对我指手画脚。
I'm sick of you prying into my personal life!
我讨厌你刺探我的私生活!
I'm sick of you two arguing—just cut it out !
你们俩吵来吵去让我烦死了,住口吧!
I'm sick of you, and I'm leaving.
我厌倦你了,我决定离开你。
Helen: you are such a liar. I'm sick of your boasting.
海伦:你真是个说谎者,我讨厌你吹牛。
It means I'm sick of you being so damn perfect all the time.
我厌倦你每天早晨在我用洗漱间之前你就把床整理好了。
I'm sick of your excuses. Can't you just be on time for once?
我对你的借口烦透了。你能不能准时一次?
I'm sick of you, and I'm leaving. Put that in your pipe and smoke it!
我厌倦你了,我决定离开你,面对现实吧!
I'm sick to death of all of you!
你们全都烦死人了!
我真的很讨厌你。
I'm sick and tired of hearing you complain all the time! If you don't like the job, why don't you go out and look for another one.
你没完没了地抱怨,我都听的烦死了。要是你不喜欢这个工作,你干吗不出去再另外找一个工作。
I wish you would tell that to my mom. I'm sick of eating pigs' brains.
我希望你能这么告诉我老妈。我对吃猪脑已经很厌烦了。
Ggong Nim! I'm sick and tired of your kindergarten story… Ggong Nim! I think you only graduated from kindergarten. Actually, that is true, isn't it?
孔先生!我听妳的幼稚园故事很烦呢…孔先生!我看你只是幼稚园毕业的吧…我说的没错…是吧?
I'm sick of that joke; cut it out, can't you?.
我听够了那个笑话,你能不能不说啦?。
Come in, please. I'm sorry. It's one of those days. Two aides are out sick. You'll have to excuse me. Do you have a resume, Miss...?
请进来。对不起。今天就是那种倒霉的日子。两个助手病了。你得原谅我。你有简历吗,小姐?
我对你厌恶透了。
Yes, of course. I'm terribly sorry. You see I'm sick and I didn't mean to.
对。对。真对不起。你看我病糊涂了。我并不不是有意。
You know, I'm really getting sick of these guys!
妈的,真的烦死这帮家伙了。
And you know I'm sick of that "Heal the world" stuff.
而且你晓得我听腻了那个“天下一家”的东东。
If I'm going to get ahead of this thing, I need to find out what's growing in my throat. Sheldon, you are not sick.
如果我要走在它前面搞定它,就必须弄清楚我喉咙里是什么东西在生长。谢尔顿,你没病。
I'm sick of always waiting for you.
老是让我等你,真是烦死了。
Suppose I'm beautiful I'd always be worried by the feeling that you had been taking a chance on just that, and that kind of love would make me sick.
设想我美丽动人,我会始终深感不安,惟恐你只是因为我的容貌就贸然与我相爱,而这种爱情令我厌恶。
I'm sorry I didn't take better care of you so that you never spent one minute being cold or scared or sick.
请原谅我没能更好地照顾你,让你不受一刻寒冷、一刻惊吓和一丝的病痛。
I'm sorry I didn't take better care of you so that you never spent one minute being cold or scared or sick.
请原谅我没能更好地照顾你,让你不受一刻寒冷、一刻惊吓和一丝的病痛。
应用推荐