They emerge from this indifferent primal realm, This mixture of salt and sea waters, that is the source of all being and the source of ultimate power, But they age and they mature and they fight and they die.
他们都来自没有差别的原始王国,那盐和水的混合体就是一切生物的本源,也是极权的来源,但是他们会成长,成熟,战争,又死去。
So they are still engaged in the hermeneutic enterprise in interpretation The formalists are really relatively indifferent to questions of meaning and to questions of interpretation.
所以,他们感兴趣的仍然是解释学,但是形式主义者对,阐释和含义不感兴趣。
Now, I doubt if there's anybody here who is indifferent between the choices, indifferent with regard to the choice between these two lives.
我怀疑这里不会有人,会对这两种选择无动于衷,大家对这两种生命选择都会有所感触。
He does not need to hear justice praised for its benefit, he's indifferent to the consequences.
他不需要,听到正义自赞其好处,他根本不管后果。
I think of it as a kind of reply to that famous question in "Leda and the Swan"; that is, "did she put on his knowledge with his power before the indifferent beak could let her drop?"
这是对丽达和天鹅中那个,著名问题的回答,在那冷漠的嘴把她放下之前,她是否用她的力量获取了他的知识?
But he was not indifferent to foreign food.
不过他对外国食物也很热衷
Are you indifferent,or do you care whether you're one of the people who's already had it ? or somebody who hasn't yet had it?
你无所谓还是在意,你是已经做过手术的人,还是尚未做过手术的人?
In the meantime, Trotsky's book is a shot fired across the bow of those forms of "aestheticism"--quote, unquote -which can be understood as self-involved, self-preoccupied, and indifferent to history and class struggle.
同时,托洛斯基的攻击唯美主义,他这样评价,它,唯美主义可以被理解为一种纯粹的自我欣赏,漠视历史和阶级斗争。
You might say, look, if we're not indifferent between these two lives, that's because we think the overall shape of your life matters as well.
你可能会说,如果我们不会对这两种生命无动于衷,那是因为我们认为,生命的整体形状也是有关系的。
Being so caught up, So mastered by the brute blood of the air, Did she put on his knowledge with his power Before the indifferent beak could let her drop?
就这样被征服,这样被天空中野性的血液欺凌,她是否借他之力获得了知识,在那一意孤行的嘴放她下来之前?
应用推荐