• The fourth is war, and we got peace movements in American history and anti-war fervor and ferment, of all kinds, for a very long time.

    第四点是战争,我们美国历史上的和平运动,酝酿的反战情绪,诸此种种,由来已久了

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • They had very similar political ideologies, borne of the republicanism, they all kind of breathed in- that was breathed into them, and they inherited from the age of the American Revolution.

    他们有着相似的政治理念,即共和主义,它仿佛注入了他们的思想,因为这是美国独立战争时代留下的遗产

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • One offer of one more idea which is to take a figure who we all know about, but who we view as, maybe a civil rights hero or an African-American hero, or a Christian hero, or an American hero and turn into a global interfaith hero.

    再给大家提供一个重要观点,那就是选择一位众所周知的人物,但是我们可能将他视作民权运动英雄,或是非裔美国人英雄,或是基督教英雄,或是美国英雄,然后转变为一位全球跨信仰英雄。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定