• So, clearly, if we remove this barrier mixing takes place and obviously you know that that happens from lots of experience.

    所以很明显,如果我们拿走隔板,气体混合就会发生,我们从大量的实际经验中就可以知道这些。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And kids were having a hard time in school just because of the language barrier.

    在校的儿童们遇到的困难主要来自于语言沟通障碍。

    帮助多文化的家庭 - SpeakingMax英语口语达人

  • This cell can only be an effective barrier if there's no way to get past it.

    这些细胞只有密不透风,才足以形成一道屏障

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It's at equilibrium, under the new condition, that is with the barrier removed.

    系统在新的状态下处于平衡,这个新的状态就是指隔板被取走了。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • For decades, ever since the mile was timed, no one broke the four minute barrier.

    数十年来,自从开始一英里跑计时以来,没有人突破四分钟界限。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • This isn't scuba diving now off the Great Barrier Reef, or something like that.

    不是现在大堡礁海岸边的潜水运动,或者其他类似的活动

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • A state of war can include, in other words, " what we might call a "cold war," two hostile sides looking at each other across a barrier of some type, not clear or not certain what the other will do.

    换句话说,战争状态包括,我们所说的“冷战“,敌对双方透过某种屏障,对对方虎视眈眈,却不知道对方会干什么。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • and language can definitely be a big barrier.

    还有语言肯定是个大障碍。

    关于全球化 - SpeakingMax英语口语达人

  • Why should we think there's some--Even though, normally, the barrier can be crossed and Xs can study the non-X, why should that barrier suddenly become un-crossable in the particular instance when we're dealing with Platonic forms?

    为什么我们应该认为即使通常来说,那个界限是可以跨越的,即X可以研究非X,那为什么这个界限突然,在讨论柏拉图型相的时候,就变得不可逾越了呢

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • when we remove the barrier and the gases mix, you know it's over.

    当我们移走隔板并且气体混合后,我们知道事情就结束了。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • It was a mental barrier.

    而是心理界限。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • 956, over 300 runners break the 4 minute barrier.

    956年,超过三百名跑手突破四分钟界限。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • The other is that this kind of adherence gives the tissue a property that's useful, in this case the property is it can serve as a barrier to nutrients from entering our body.

    另外这种黏附,给予组织一种非常有用的属性,这种属性表现为组织成为,营养物质进入身体过程中的屏障

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • These junctions, these red dots here are actually made up of proteins, some are synthesized by one cell, some are synthesized by each other, and they lock together to form a very tight barrier, to form a tight junction between the two cells.

    这些红点表示细胞连接,实际上是由蛋白质构成的,有些是由一个细胞单独生成的,有些是由两个细胞共同生成,使这两个细胞紧锁在一起形成紧密的屏障,并在两细胞间形成紧密连接

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And yet, their subconscious mind limited them, prevented them from breaking that barrier that happened to be not a physical barrier as doctors, physiologists and scientists had claimed.

    然而他们的潜意识限制了他们,阻止他们突破界限,那不是医生,生理学家和科学家们声称的身体界限。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Some form what are called megakaryocytes which become platelets, which are responsible for clotting, for forming a barrier if your circulatory system gets injured so you don't bleed.

    还有一些类型的细胞称为巨核细胞,生成有凝血作用的血小板,在你的循环系统受损时形成止血屏障

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定