As Heidegger points out in this passage, that's a thought experiment which, if it can be done at all, derives from that prior knowledge.
海德格尔在文章中指出,这个思想实验,在可以实现的前提下,来源于之前的知识。
But the state of nature, for him, is rather a kind of thought experiment after the manner of experimental science.
但是对他来说,自然状态,是一种思想的实验,这是在科学实验之后。
And just as in the thought experiment I just gave you, the University of Minnesota students acted in the same way.
如同上一个实验,该大学学生表现得一样。
It's an interesting thought experiment to try not to know that that's a sign that says "exit."
一个非常有趣的思想实验是,试着不知道,那是一个写着存在的标志“
And what's amazing about the argument is that it works on the basis of a pure thought experiment.
这个论证令人吃惊的就是,它完全只靠思想实验
You can't think that it really could make so much difference in the real world how prices and quantitie and welfare, and profit is going to work out depending on some thought experiment about how I think about my strategy set.
你们很难想象在现实世界里,价格 产量 福利和利润会因为,不同策略集合设定下的思想实验,而产生如此巨大的变化
If in my thought experiment I say to my friend, "Well, I know why you're feeling that way.
如果在思维实验中,我对我朋友说,“我知道为什么你会有这样的感觉。
And so, Descartes' attempt to establish the distinctness of the mind, the immateriality of the mind, on the basis of this Cartesian thought experiment, I think that's unsuccessful.
所以,笛卡尔试图,用他的卡式思想实验来证明,心灵的独立存在性,和非物质性,我认为这种尝试是失败的
The thought experiment, you recall, was one in which I imagine, I tell myself a story in which what I'm doing is I'm imagining my mind existing without my body.
回忆一下 那个思想实验,在其中我想象,我给自己讲了一个故事,在这个故事里,我只是想象我的心灵独立于我的身体存在
How would we behave in this kind of thought experiment?
我们在这种思想的实验中是如何表现的?
I'm a Yale college student, for the purposes of this thought experiment and I live in Pierson because I need to walk a great distance to Chapel Street, to the Starbuck's on Chapel Street.
我是一个耶鲁的学生,出于实验的需要,我住在皮尔逊校园里,我需要走很远的路去新教堂街,去新教堂街上的星巴克店。
So, let's do a thought experiment.
让我们做一个思维的实验。
It is a kind of thought experiment.
这是一种思想的实验。
If that's right, then maybe the conclusion should be "Well, you know, yeah, the Cartesian thought experiment shows that there could be a world in which there are minds that are not identical to bodies.
如果事实如此,那么结论该是,怎么说呢,笛卡尔的思想实验表明,可能存在某个世界,其中存在着,不同于身体的心灵
Here, the relevant thought experiment was suggested by Robert Nozick, a philosopher who died a few years ago, taught for many years at Harvard.
相关的思维实验,由Robert,Nozick提出,一位几年前,过世的哲学家,他曾在哈佛从教多年。
应用推荐