It's also going to be the process of watching an artistic form unfold over a very exciting period of time.
更是一个观察某种艺术形式在一段,刺激的时间里展现的过程。
as Joyce would say--stream of consciousness, I understand difference temporally. I defer difference. I unfold.
乔伊斯会说,意识流,我只是暂时地理解了差异,推迟了差异,将之打开。
But it was still interesting to watch and to see unfold So, now I had this picture of real-live data of a real-life city operating in front of me.
但是看着这些事物一点点展开非常有趣,现在我得到了现实的城市里,现实生活的数据就在我面前运转。
Let's step back from these stories and these arguments to notice a couple of things about the way the arguments have begun to unfold.
让我们暂时先不忙讨论这些故事以及争论,来关注一下这些争论是怎样展开的。
It would be hard to let this couple naturally-- this relationship naturally unfold.
会让情侣很难自然相处-,关系不能正常发展。
Interestingly, she refuses to unfold for her audience the sage and serious doctrine of virginity, but she does anticipate what that doctrine of virginity would look like if she were to unfold it.
有趣的是,她拒绝向观众们,揭开智慧而严肃的童贞教义,但是她预想了如果她揭开,那么童贞的教义将会变成哪样。
We're going to keep using the things that exist in space, virtual or not, and the things that unfold in time in their relationship with each other as we continue to try to understand these basic principles which shape so much of subsequent literary theory. Thank you.
我们将继续解释事物的存在,无论它们是否可见,我们会学习语言在一段时间里的关系,随着我们继续学习这些基本的概念,我们会进一步理解文学理论,谢谢。
应用推荐