• 孩子上下跳动保持身体暖和

    The children jumped up and down to keep warm.

    《牛津词典》

  • 看来幅画好像上下颠倒了。

    The painting looks like it's upside down to me.

    《牛津词典》

  • 着让小孩

    She yelled at the child to get down from the wall.

    《牛津词典》

  • 突然逝世举国上下之震惊。

    Her sudden death dealt a blow to the whole country.

    《牛津词典》

  • 名便衣军官上下

    Three officers in plain clothes told me to get out of the car.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 那么上下班路程要花多长时间?

    So how long is your commute?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我会它放入上下文中加以解释

    I would qualify that by putting it into context.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 位候选人不相上下很难挑选

    The two candidates are much of a muchness—it's hard to choose between them.

    《牛津词典》

  • 尸体一名40上下白人男子

    The body is that of a white male aged about 40.

    《牛津词典》

  • 火车挤满上下的旅客。

    The train was jam-packed with commuters.

    《牛津词典》

  • 巨大的气球上空上下浮动。

    Huge balloons bobbed about in the sky above.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 觉得浑身上下都兴奋起来。

    He felt a quiver of excitement run through him.

    《牛津词典》

  • 参赛选手在第3以后成绩不相上下

    The contestants were level pegging after round 3.

    《牛津词典》

  • 应该上下这个含义

    You should be able to guess the meaning of the word from the context.

    《牛津词典》

  • 颠簸仿佛有人正在上面跳动。

    The car was bouncing up and down as if someone were jumping on it.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 乘车上下许多日常生活一部分。

    Commuting is a part of daily life for many people.

    《牛津词典》

  • 我们浑身上下沾满了

    We were plastered from head to foot with mud.

    《牛津词典》

  • 正如他们预料的,比赛结果难分上下

    It was a close finish , as they had predicted.

    《牛津词典》

  • 匹特别喜爱的马上下注100元。

    She had laid $100 on the favourite.

    《牛津词典》

  • 内战仿佛一触即发,举国上下一片恐慌。

    The country is haunted by the spectre of civil war.

    《牛津词典》

  • 比赛自始至终不分上下

    The match was finely balanced throughout.

    《牛津词典》

  • 上下高峰时间,城市交通混乱不堪

    The traffic in the city is chaotic in the rush hour.

    《牛津词典》

  • 不断地上下一名队员进行解说。

    He kept up a running commentary on everyone who came in or went out.

    《牛津词典》

  • 那些马上下赌注。

    He had a bet on the horses.

    《牛津词典》

  • 我们浑身上下湿透了。

    We got wet through.

    《牛津词典》

  • 两个运动员不分上下

    The two players were pretty even.

    《牛津词典》

  • 警察告诫开车上下班的人留出富余时间

    Police warned motorists to allow extra time to get to work.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们最终上下来,副惨兮的样子。

    They were a sorry sight when they eventually got off the boat.

    《牛津词典》

  • 身着衣服,头理新发型上下一身新。

    I had new clothes, a new hairstyle—the whole caboodle.

    《牛津词典》

  • 身着衣服,头理新发型上下一身新。

    I had new clothes, a new hairstyle—the whole caboodle.

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定