Even the traditionalists reserved the right to entrust their wealth to the next generation, although only if the children could be relied upon to build on the fortune rather than fritter it away.
即使传统主义者也保留将财富传给下一代的权力,虽然前提条件是可以依靠他们在财富的基础上建设,而不是将财富挥霍一空。
And although the men in the study seemed to have the lowest risk if they ate both fruits and vegetables, women appeared to also decrease their risk even if they only ate large amounts of vegetables.
而且,虽然男性在同时吃大量蔬菜和水果时有着最低的患癌风险,但是女性似乎可以在仅仅吃大量蔬菜的情况下也可以降低患癌几率。
'Although, I would be frightened at seeing this if I was a meat eater. Why hasn't even the bun become speckled with mould? It is odd.'
虽然,如果我是肉食主义者的话,看到它的时候一定会感到恐惧。为什么即使是小面包也没有霉点呢?太奇怪了。
Although I bet that even if you don't have any significant programming experience, a smart chap like you will be able to follow along and learn Haskell.
还没有编程基础?没关系,向您这样的聪明小伙一定能够学会haskell !
Better yet, if you have an iPod, it will now connect easily (even the Touch), although swapping music is still a chore.
更让人高兴的是现在尽管同步音乐的功能还是很让人头疼,iPod可以轻易通过这个软件通电脑连接(甚至是Touch)。
The tags can be deactivated if necessary, although air Force evaluations determined that they were safe aboard aircraft even when activated continuously.
如果有必要该标签可以停用,但空军评估认定,即使被不断激活,它们在飞机上也是安全的,。
Although it might take hundreds, thousands or even millions of years for our signal to reach an intelligent "ear," if that ear isn't a friendly one, we've basically decided our future-Earth's fate.
我们的信号传达到外星智慧生命那里也许需要几百年几千年甚至几百万年,但是如果收到信号的外星人并不友好,我们的命运可想而知。
Although the basic feature set of Coda resembles that of AFS, Venus enables continued operation for the Coda-enabled client even if the client has been disconnected from the distributed file system.
虽然Coda的基本功能集与afs的类似,但是Venus支持支持Coda的客户机的连续操作,即使客户机已经从分布式文件系统断开了。
Although Google requires a fast response for search and other services, its parallelism can produce that even if a single sequence of instructions, called a thread, is relatively slow.
尽管Google需要对搜索以及其它服务进行快速响应,并行处理能够完成这一任务需要,虽然有可能单个线程的速度并不快。
Amazingly, the reality distortion field seemed to be effective even if you were acutely aware of it, although the effects would fade after Steve departed.
虽然当Steve离开后,那种“现实扭曲”的影响终会退去,但不可思议的是,即使你清楚地意识到它的存在,却还是会不知不觉地被影响。
Although all the progress bars took exactly the same amount of time in the test, two characteristics made users think the process was faster, even if it wasn't.
这种感觉就决定了进度条的变化是不规则的,导致了人们感觉进度条总是一顿一顿的。进度的忽快忽慢,可以让进度条看上去更快,尽管实际的剩余时间是没有改变的。
Although it tastes sour and even bitter at the beginning, you will also taste the sweetness inside if you don't give up.
虽然一开始的时候它尝起来是酸的甚至是苦的,但是如果你不放弃你也会尝到里面的甜头。
Although Bonn is not a donors' meeting, the outside world needs to show that, even if its soldiers are going home, support for Afghanistan will remain.
尽管在波恩举行的不是捐赠会议,外部世界需要表示的是即使士兵们都回家了,对阿富汗的支持将仍然继续。
It certainly looks very cool, although we think it would have been even cooler if the display had been made from iPhone's instead of the iPads.
这个大iphone很酷吧,不过有人说如果都用iphone可能看起来更加的牛。
Although the ultimate purpose of an application is to enable a task, even if that task is playing a game, the importance of an application's appearance should not be underestimated.
尽管一个应用程序的最终目的是为了完成某个任务,甚至可能只是玩游戏,我们也不应低估应用程序外观的重要性。
Although my eyes there will be a black sorrow, even if I am still under the sky with rain, but I will not to change this to a soft heart.
虽然我的眼里还会有黑色的忧伤,哪怕是我的天空依然下着细雨,但我不会因此就改变心里的这一份柔软。
You can probably even make a navy suit work with moreexotic colors if you have them, although blue is generally too close to make a good contrast.
你甚至还能让海军蓝的西装和一些更有异域风情的颜色搭配,虽然蓝色一般来说容易和其他颜色产生巨大的色差。
But even if we do, it is clear that no child possesses it until it reaches a certain age, and that the idea is elicited by experience, although not directly derived from experience.
纵使我们具有这种观念,很明显的小孩子在到达一定的年龄之前也是并不具有它的,这种观念显然是由经验所引。导。出来的,虽说它不是直接从经验里得出来的。
Although both of them had never been any relationship, but even if I looked at the front of the food is so fresh and lovely, but the thought of childhood joy, mind can not escape the sense of loss.
虽然两者从来没有什么关系,可是即使我望着眼前的菜是那样的鲜活可爱,但一想起儿时的欢乐,心中也难免的失落的。
Because there is love, there will be expectations, so even if disappointed, but also a kind of happiness, although this happiness a little pain.
因为有爱,才会有期待,所以纵使失望,也是一种幸福,虽然这种幸福有点痛。
Although this is still many years away, the cars' batteries could even be used to feed electricity back into the grid if needed, and so act as a vast electricity-storage system.
汽车电池甚至还可以在必要是用作向电网回馈电力,其作用就像一个巨大的蓄电系统,但是实现这种功能还需要若干年的时间。
After a while it's okay to drop the pace a bit-although even then, if you want to become the best at what you do, keeping up the habit of daily writing helps a lot.
一段时间后,适当放缓速度也无妨——即使到了那个时候,如果你想做到最好,继续保持每天写作的习惯会很有帮助。
Although increased attention to prevention seems to be called for, it's unclear how, or even if, people with pre-diabetes should be treated.
虽然提倡预防的意识是提高了,但至今对即使是糖尿病前期患者应当如何治疗仍不清楚。
Research also shows that exclusive breastfeeding greatly reduces the risk of the baby acquiring HIV, even if women are unable to access Antiretroviral Therapy (ART), although this is not ideal.
研究还表明,即便是母亲无法接受抗逆转录病毒疗法(ART)的非最理想的情况下,纯母乳喂养也大大降低了婴儿感染艾滋病毒的风险。
Even if Firestone electro-optical and flash, that moment, I really really tired of you, although we are friends.
即便电光火石地闪过,可那个瞬间,我确实真真正正地厌恶了你,虽然我们是朋友。
Although corporate profit perfectly justified, but if "not taking Road," they should be questioned society, the media condemn, and even the legal punishment.
虽然企业营利天经地义,但如果“取之不道”,就应该受到社会质疑、舆论谴责,甚至法律惩处。
Although corporate profit perfectly justified, but if "not taking Road," they should be questioned society, the media condemn, and even the legal punishment.
虽然企业营利天经地义,但如果“取之不道”,就应该受到社会质疑、舆论谴责,甚至法律惩处。
应用推荐