This feature helps in data conversion between TO-BE and AS-IS systems.
该功能有助于在TO - BE和AS - IS系统之间进行数据转换。
However you can pause in between to get the feedback of audience if you're giving a public speech.
然而,如果你是在演讲,那么可以停下来以获取听众的反馈。
Those photos showed parents who had disappeared, with a mirror in between to represent the missing child.
这些照片都是消逝的父母,中间一面镜子代表失踪的孩子。
Consists of four Chambers with one-way doors (valves) between to direct the blood to flow in a specific direction.
包含四个带有多个单方向“闸门”(瓣膜)的腔体。瓣膜的作用是引导血液流向一个特定的方向。
Each chess round lasts four minutes, while the boxing bouts last three minutes a piece - with a one minute break in between to switch the equipment.
每场象棋赛持续4分钟,随后会进行一轮3分钟的拳击赛。两项比赛中间有一分钟的中场时间用来换装备。
He inquired whether the girl was already betrothed, and finding that she was not, he engaged a go-between to see if he could arrange for the girl on the water buffalo to marry his youngest son.
老人问女孩是否已经许婚,发现还没有,于是聘请了一个媒婆,看看能否让骑着水牛的女孩嫁给他的小儿子。
The RDN of a child entry (for example, ou=users) is prepended to its parent's DN (for example, ou=system) with a comma in between to form the DN of the child entry (for example, ou=users,ou=system).
子条目(例如ou=users)的RDN 前面要加上双亲的DN (例如 ou=system),中间用逗号分隔,从而构成子条目的 DN(例如 ou=users,ou=system)。
Between plays the coach was talking to the offence in the huddle.
赛间休息时,教练对围拢的攻方队员讲话。
All contracts are translated to avoid any misunderstanding between the companies.
所有的合同都经过翻译,以避免公司间发生任何误解。
She had been waiting for Simon to break down the barrier between them.
她一直在等着西蒙来破除他们之间的隔阂。
Their purpose is to adjudicate disputes between employers and employees.
他们的目的是裁决雇主与雇员之间的纠纷。
There is no sign of an end to the standoff between Mohawk Indians and the Quebec provincial police.
莫霍克印第安人和魁北克省警方之间的僵局没有结束的迹象。
Encourage your child to reach a compromise between what he wants and what you want.
鼓励你的孩子在他想要的和你想要的之间折衷。
He's prone to flit between subjects with amazing ease.
他能轻而易举地在各学科之间换来换去。
He needed to find a mean between frankness and rudeness.
他需要在坦诚与唐突之间找到折中的方法。
Not long ago, just being in IRC was enough to forge bonds between chatters.
不久前,只需参加因特网中继聊天就足以在聊天者之间建立联系。
The gap between the two teams has narrowed to three points.
两队之间的差距缩小到三分了。
The company operates an arrangement whereby employees may select any 8-hour period between 6 a.m. to 8 p.m. to go to work.
该公司做出了一种安排,据此员工可以在上午6点到晚上8点之间任意选择8个小时去上班。
There is no one-to-one correspondence between sounds and letters.
发音与字母之间没有一对一的关系。
Our role is to ensure liaison between schools and parents.
我们的作用是确保学校与家长间的联系。
Police had to interpose themselves between the two rival groups.
警方不得不介入这两个敌对的团体之间。
We're trying to establish linkages between these groups and financial institutions.
我们正试图建立这些团体和金融机构间的联系。
Efforts to heal the rift between the two countries have failed.
弥合两国间分歧的各种努力都已失败。
A clear split over tactics appears to be emerging between doves and hawks in the party.
一个明显的战术上的分歧似乎正出现在党内主和派和主战派之间。
The UN is trying to maintain a dead zone between the warring groups.
联合国正试图在交战方之间保留隔离带。
Their loss was partly due to a vicious price war between manufacturers that has cut margins to the bone.
他们的亏损部分是因为制造商之间把利润空间削减到了极点的一场恶性价格战。
Her job is to liaise between students and teachers.
她的工作是做师生间的联系人。
Her job is to liaise between students and teachers.
她的工作是做师生间的联系人。
应用推荐