The complainant has been exposed to public odium, scandal, and contempt.
原告遭到了公众的憎恶、流言和蔑视。
The complainant accused the defendant of cheating him.
原告控诉被告欺诈他。
The complainant has been exposed to public odium, scandal and contempt.
原告遭到了公众的憎恨、非议与蔑视。
Complainant means the party initiating a complaint concerning a domain-name registration.
诉讼方是指就域名注册发起诉讼的一方。
Subject to legal constraints, the complainant will receive information about the outcome of any investigations.
根据法律要求,举报人会被告知关于任何调查的结果的信息。
However, the Republican complainant in the House wanted to summon 15 people including Lewinsky to testify in court.
众议院共和党的起诉人则希望传唤莱温斯基等多达15个人出庭作证。
To fall within the scope of the udrp a complainant must demonstrate that it has rights in a trademark or service mark .
要符合统一争端解决政策,投诉人必须证明其对某一商标或服务商标享有权利。
I have been informed that the complainant is emotionally unstable with a tendency to seek out older men and to engage in fantasizing.
我被告知,原告在情绪不稳的情况下,倾向于寻求年长男性,并沉迷于幻想。
It also took the rare step of declaring itself the complainant in Baloch's murder case, preventing the brother from getting a family pardon.
同时巴方还采取了罕见的做法,对这起凶杀案进行谴责,不允许巴洛赫的兄弟获得家族赦免。
If such a procedure has not been explored, the authorized officer should suggest that the complainant take advantage of any such procedures available.
如果还没有诉诸该程序,授权官员应建议投诉人充分利用现有的此类程序。
It can be concluded that the rights that a complainant based upon in said domain name dispute are the commodity trademark rights or service trademark rights.
由此看来,上述规定中要求权利人提起域名纠纷投诉所依据的权利系“商品商标或服务商标”之权利。
The Complainant shall pay to the Provider an initial fixed fee, in accordance with the Provider's Supplemental Rules, within the time and in the amount required.
根据服务提供方补充条例的规定,申诉方应在要求的时间内按照要求的金额向服务提供方支付固定的初始费用。
Article 45 the Complainant shall pay to the Provider an initial fixed fee, in accordance with the Provider's Supplemental Rules, within the time and in the amount required.
第四十五条投诉人应根据域名争议解决机构《补充规则》的规定,按规定的时间和金额,向域名争议解决机构支付固定的程序费用。
Article 21 if the complaint reporting handling office discovers that a complainant is mentally ill, it shall advise his residential area, unit or guardian to take him back.
第二十一条信访工作机构发现来访人员中有精神病人的,应当通知精神病人所在地区、单位或者监护人将其接回。
Article 46 No action shall be taken by the Provider on a complaint until it has received from Complainant the initial fee in accordance with the Provider's Supplemental Rules.
第四十六条在投诉人未根据《程序规则》的规定向域名争议解决机构缴纳程序费用前,域名争议解决机构不应就有关投诉采取任何进一步的行动。
Developers with a history of allegations of repeat infringement, or those who misrepresent facts to Apple and/or the Complainant are at risk of termination from the Developer Program.
如开发者屡次违纪或在沟通中歪曲事实,苹果有权冻结开发者账号。
The officer receiving the complaint or information shall clearly explain to the complainant or the informant the legal responsibility that shall be incurred for making a false accusation.
接受控告、举报的工作人员,应当向控告人、举报人说明诬告应负的法律责任。
Sending the complaint to any address the Respondent has notified the Provider it prefers and, to the extent practicable, to all other addresses provided to the Provider by the Complainant.
按照被投诉人自行选择并通知域名争议解决机构的其他通信地址,及在可行范围内由投诉人根据第十一条第五项提供的所有其他地址向被投诉人发送投诉书的。
Sending the complaint to any address the Respondent has notified the Provider it prefers and, to the extent practicable, to all other addresses provided to the Provider by the Complainant.
按照被投诉人自行选择并通知域名争议解决机构的其他通信地址,及在可行范围内由投诉人根据第十一条第五项提供的所有其他地址向被投诉人发送投诉书的。
应用推荐