He clenched his fists in anger.
他愤怒地攥紧了拳头。
I have learned a sad lesson today; and that is never to do anything in anger.
今天我得到了一个沉痛的教训,那就是,永远不要在发怒的时候处理任何事情。
Scarlett throws a vase to the wall in anger. The crashing of the vase startles Rhett.
阿希礼离去,斯佳丽恼怒地将一只花瓶扔向墙壁,破碎声惊动了躺在房间昏暗一角的沙发上的瑞德,他坐起身来。
And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.
我也必在怒气,和忿怒中向那不听从的列国施报。
How would you like to go with a girl | who exploded in anger | at the least little thing?
你愿意和一个为鸡毛蒜皮的小事而大动肝火的女孩一起出去吗?
Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper.
不要向我掩面,不要发怒赶逐仆人。你向来是帮助我的。
It was a tough task because the FBI men were untrained and some had never fired a gun in anger.
这个任务极其艰巨,因为很多FBI探员从没有被训练过,也有很多根本不知道如何在盛怒之下开枪射击。
As he writhes in anger and furiously dials tech support you can rest easy with a job well done.
正如他在涌动的愤怒和疯狂拨打技术支持您也可以放心使用所做的出色工作。
I hope that the people will understand that I act not in anger, but in expectation of a greater good.
我希望人民能够理解我所采取的行动,不要生气,而是期望未来会更好。
I don't remember ever slamming my door in anger at her and Shouting, "You just don't understand!"
我不记得我曾当她的面愤然砰地关上门并冲她大吼:“你根本不了解!”
Others live out their last days in anger, bitterly railing against the miserable fate they've been dealt.
其他一些人在愤怒中度过他们最后的日子,怨恨地抱怨他们面对的悲惨的命运。
What's really needed is for that fist to drop the piles of briefing papers and to start to swing in anger.
而现在这只拳头需要做的是丢掉一堆堆的简报,并开始在愤怒中挥舞。
He thought he would black out in anger, and turned around in his cart and began talking aloud to calm his nerves.
转念想到他不应该生气,于是转过身去,并且大声地说着话,来使他自己平静。
Hitting or screaming at a child results in anger and fear and interferes with the child's ability to care for others.
打孩子或者对着孩子大叫,会让孩子忿怒或者恐惧,从而影响孩子关心他人的能力的培养。
After the verdict was announced, his relatives erupted in anger, Shouting that the decision was unjust and unfair.
判决宣布后,扎伊迪的亲属们爆发出一阵阵愤怒的呼喊,认为这一判罚是不公正和不公平的。
Never compound, often not those in anger separate lover, but those who separate lovers on the basis of friendship.
永远不能复合的,往往不是那些在盛怒之下分开的情人,而是那些在友情的基础上分开的情人。
William DeFoore, in Anger, warns that sometimes the inner child might be too hurt or frightened to build a proper connection.
William DeFoore在文章《Anger愤怒》里面警告说,有时候内心的小孩可能会太受伤或者太害怕,而不愿意和你建立正确的联系。
He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hindereth.
就是在忿怒中连连攻击众民的,在怒气中辖制列国,行逼迫无人阻止的。
OnStar crash Advisors typically survived the initial impact of a starship crash, but were later destroyed by human survivors, apparently in anger.
吉安星顾问通常会在飞船坠毁的初次冲击中幸存,但不久就在人类幸存者的愤怒中被毁坏。
Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
你向来是帮助我的。救我的神阿,不要丢掉我,也不要离弃我。
Notate certain lines that need to be said with a specific tone, emotion or volume. For example, mark a line if it needs to be said in anger or a whisper.
指出那些需要特殊的语气,感情或者音量的台词。比如标出一段台词是该用愤怒的语气说出来还是悄悄的说出来。
There was something very pleasing in his mild blue eyes. His voice was gentle; you could not imagine that he could raise it in anger; his smile was benign.
他柔和的蓝眼睛令人喜爱,声音非常温和,你想不到他生气时会提高嗓音,而且笑容非常亲切。
Your son agrees to perform a chore or task that he doesn't want to do, but then lashes out in anger by "accidentally" breaking a dish or wrecking the snow shovel.
你的儿子同意做一件他不愿意做的家务,但是却通过“不小心”打破盘子或弄坏雪铲来发泄自己的怒气。
Mothers of Turkish soldiers who died in 25 years of bitter fighting have taken to the streets. War veterans have cast off MEDALS and prosthetic limbs in anger.
土耳其士兵的母亲们走上街头,他们的儿子们死于已经持续25年之久的痛苦的战争中,一些老兵们扔掉他们的勋章和假肢以此来表达他们的愤怒。
Looking back, I think I acted less in anger than from a realization that I was on my own, that if anybody was going to help me at that moment, it had to be myself.
现在回想起来,我想我表现地与其说愤怒还不如说是意识到了只有我自己一个人,如果当时没有任何人来帮助我的话,我就只能靠自己。
As he picked it up he said, half in anger and half in jest, that he had met his master but that there is a master for everyone and everything - and now he proposed to lead me to mine.
他捡起剑,半是生气半是玩笑地说,他遇到了他的老师但对每个人和每一事物来说都有老师——而现在他提议把我带去见我的老师。
Imagine if your close friend said you are always inconsiderate and selfish. How many of us can listen to this without getting defensive, firing back in anger, or immediately discounting it?
试想如果你的朋友说你总是很自私,有多少人可以认真的听而不辩解,不发火或者干脆什么都不信?
强压的怒火在他眼里燃烧。
Meanwhile, anger has reached the boiling point among Haitian-Americans in south Florida.
同时,南佛罗里达海地裔美国人的愤怒已经上升到了极点。
In a classic research, Paul Ekman took photographs of people exhibiting the emotions of anger, disgust, fear, happiness, and sadness.
在一项经典研究中,保罗·埃克曼拍下了人们表现出愤怒、厌恶、恐惧、快乐和悲伤等情绪的照片。
应用推荐