Protesters turned out in force.
有很多抗议者出席。
The airlift was conducted in force ten winds.
空运是在10级大风中进行的。
Voters turned out in force for their first taste of multiparty elections.
选民大批到场初次体验多党选举。
Although the new tax is already in force, you have until November to lodge an appeal.
尽管新税制已经实行,但你在11月之前仍可以提起上诉。
Although the pesticide TDX has been widely used by fruit growers since the early 1960's, a regulation in force since 1960 has prohibited sale of fruit on which any TDX residue can be detected.
虽然TDX这款农药自20世纪60年代早期就被果农广泛使用,但自1960年起,一项生效的法规禁止销售任何可以检测到 TDX残留的水果。
The Japanese tendency towards self-restraint, or jishuku, is back in force.
日本人倾向的自律精神,或者用日语说是“自肃精神”,开始回归主流。
renew or amend air service agreements and arrangements previously in force;
续签或修改原有的民用航空运输协定和协议;
As we stated in the last fax, this offer remains in force until the end of the month.
和上一封传真提过的一样,这个报价到月底有效。
But computer models predicted that when the spots did return, they would do so in force.
而计算机模型预测,当黑子再次回归时,它们将会短时间大量涌现。
The contract would remain in force for a period of 3 years. And it came into force last month.
合同三年有效,并且它从上个月起就生效了。
The International Health Regulations (2005) or "IHR (2005)" have been in force since 15 June 2007.
《国际卫生条例(2005)》于2007年6月15日生效。
To create a lean and fit software organization, many companies turn to the "reductions in force" method.
要创建一个瘦且健康的软件组织,许多公司求助于“裁员”的方法。
With Murphy's Law in force at every step, it isn't always easy for filmmakers to get the results they want.
由于每一个步骤都受到“墨菲法则”的约束,电影制作者要达到他们想要的结果并不容易。
Yet even if shoppers are out in force, their purse strings are likely to be tightened by rising unemployment.
但是即使大量的购物者外出,攀升的失业率可能会让他们勒紧腰带。
Starting with -all insures that the permissions listed are the only ones in force after the command line is executed.
从- all开始可以确保列出的权限仅为命令行执行之后的权限。
In theory, a global moratorium, proclaimed by the International Whaling Commission (IWC), has been in force since 1986.
理论上来说,由国际捕鲸委员会声明的《全球禁止捕鲸公约》从1986年就开始生效。
In the big cities-manama is the exception-it has not, on the whole, been the poor who have poured into the streets in force.
在大城市——麦纳麦(巴林)是例外——大规模地涌向街头的人并不全是穷人。
A barbed wire fence and a wide ditch protect the growing hill of ash: any attempt to approach brings the guards out in force.
带刺铁丝网围成的篱笆和一道宽宽的壕沟保护着这座越来越高的灰土堆成的小山,任何人试图接近这里都会引来大批警卫。
Though I would follow the usual practice and keep a low profile, our rapid-response operation would be out in force. It had to be.
我虽然会遵守一般的做法,保持低调,但我们的快速反应小组却会大规模进行活动。
Hundreds of its members are in prison, detained under widely abused emergency laws that have been in force for more than 40 years.
生效40多年的应急法案被广泛滥用,导致数以百计的兄弟会成员身陷囹圄。
Similar regulations are either under consideration or in force in other countries, including Australia and many European countries.
在其他国家类似的规则也在考虑中或实施中,包括澳大利亚和其他欧洲国家。
Clearly, the old rules regarding primary keys aren't in force here; so how does an object database deal with notions of uniqueness?
很明显,这里并不强制使用关于主键的旧规则,那么对象数据库如何处理惟一性概念?
The new rules, however, in force until after next year's Beijing Olympics, allow foreign reporters to go more or less where they please.
不过,这项在明年北京奥运会结束前都将有效的新规定,几乎允许外国记者到任何他们想去的地方进行采访。
Their ambition and confidence is a sign of something new in global business: the arrival in force of emerging-market multinationals.
印度企业的野望和信心是全球商务活动发生新变化的迹象:新兴市场国家跨国公司的到来。
Still, the health law remains in force. The ruling was really a reminder of just how long it will be before the law’s fate is settled.
尽管目前医疗法例依然生效,但这个裁定提醒了我们想决定一项法例的命运,究竟有多漫长的路要走。
Still, the health law remains in force. The ruling was really a reminder of just how long it will be before the law's fate is settled.
尽管目前医疗法例依然生效,但这个裁定提醒了我们想决定一项法例的命运,究竟有多漫长的路要走。
Fearing future unrest, Congress banned the interstate transport of fight films, a law that remained in force for more than a quarter-century.
由于对未来可能的动乱怀有恐惧,议会禁止拳击影像在州与州之间进行传送。这项法令延续了达四分之一个世纪之久。
Under the voting rules of the Nice treaty, in force until 2014, Visegrad countries have as many votes in the EU as France and Germany combined.
在尼斯条约(有效期到2014年)投票制度下Visegrad集团4国在欧盟中拥有的总票席与法国和德国的总票席是一样多的。
For longer-lasting results, he recommends Melashade, a sunscreen using new technology that remains in force hours longer than most other products.
想要长时间保持的防晒效果,他建议使用Melashade,一种采用新技术的防晒霜,有效时间比其它产品要长几个小时。
For longer-lasting results, he recommends Melashade, a sunscreen using new technology that remains in force hours longer than most other products.
想要长时间保持的防晒效果,他建议使用Melashade,一种采用新技术的防晒霜,有效时间比其它产品要长几个小时。
应用推荐