The North Wind will come as the Tree's enemy, and with its noxious breath it will tear away the third of the branches.
北风就像树的敌人般地来到,连同着有害的呼吸,它的分枝会撕开三分之一。
Those qualities are still there, visible only to those who can tear away the carapace of convention that encrusts the Mona Lisa.
这些特质依然存在,但只有那些能够撕开蒙娜丽莎身上那层厚重的,用常规构制的外壳的人才能看见。
Beddgelert was a fierce and aggressive hunter with powerful limbs and strong teeth sharp enough to tear away the flesh of any creature.
贝德格勒特凶猛而富于攻击性,有着强有力的四肢和结实而锋利、足以撕开任何一种动物皮肉的利齿。
As Michael sleeps, Haywire USES a razor blade to methodically slice open Michael's shirt and tear away the fabric, exposing his tattoo.
当Michael睡着时,Haywire用一把剃刀片有条理地划开了Michael的衬衫,扯开布料,显出他的纹身来。
True, miscarriages are not catastrophic, especially in terms of sheer commonality, but it can tear away a piece of you that you didn't know was there.
真实,流产不是灾难的,特别是根据纯粹公共,但是它可能撕毁片断您您不知道在那里。
Then, the cutters give a signal and the men all simultaneously fall back. The flock rushes in, covering the body completely, their heads disappearing as they bend down to tear away bits of flesh.
后来,那位切割者发出了一个信号,所有的男人同时后退,成群的鸟急冲直下,立即覆盖了尸体,它们的头部在弯上去撕扯肉片时看不到了。
We can tear apart the great grass cover of the western plains and pour toxic chemicals into the soil until the soil is dead and blows away in the wind.
我们可以把西部平原上覆盖的大片草地撕开,然后把有毒的化学物质倒入土壤中,直到土壤枯死,被风吹走。
He wiped away the tear and kissed me softly.
他为我擦干泪水,轻轻地吻了我。
It was remarked that in the workroom she often turned aside, in the midst of the rest, to wipe away a tear.
确实有人看见她在车间里和大家一道时常常转过头去揩眼泪。
But on my birthday in July, there was party for me at the pool, and it was hard to tear myself away from it when they didn't want me to go, and then an exhausted Hanna received me in bad mood.
我的生日在七月份,同学们不叫我走开,我真是很难分身,而这时等待得筋疲力尽的汉娜见到我就气急败坏的样子。
But, in the name of God, tear up the letter I wrote you and don't let me go away tomorrow.
但是看在上天的份上,把我写给你的信撕掉吧,明天别让我走,否则我要死的。
I turned to her and caught sight of a tear before she quickly brushed it away.
我转头看她,在她快速拭去泪水之前,我看到她眼里有一滴泪。
Those kids, she thinks, and wipes away a single tear, caused maybe by the onion's ghost.
她猜那些是孩子们弄的,然后拭去眼角的一滴泪。 都是洋葱在捣鬼。
SOMETIMES it seems that the founding father of Singapore, Lee Kuan Yew, has spent more time trying to tear himself away from running the island-state than he did ruling it in the first place.
被称为“新加坡国父”的李光耀,某些时候似乎把更多时间花在了试图远离岛国掌门人的位置,而不是亲自治理这个国家。
Whoeverdecided to put both of them on stage at the same time is eitherincredibly stupid or incredibly smart, because they were both looked soweird that we couldn’t tear our eyes away from the screen.
让她们俩同时上台的那个人,要不就是傻得要命,要不就是绝聪明,因为她们都丑成这样,我们也只好瞪大眼睛目睹这一奇景了。
I couldn't tear her away from the sprawl of rose displays.
我无法将她从蔓延的玫瑰花展上拉开。
No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, the tear worse.
没有人把新布补在旧衣服上。因为所补上的,反带坏了那衣服,破的就更大了。
Fred, could you tear yourself away from the newspaper long enough to come and eat dinner?
弗雷德,你是否能暂时把报纸搁在一旁,先来吃个晚饭?
For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
我必向以法莲如狮子,向犹大家如少壮狮子。我必撕裂而去,我要夺去,无人搭救。
Once he could have gone to study abroad, but he did not go in the end because he could not tear himself away from the school.
有一回他本可以留学去,但丢不下立达,到底没有去。
I want to look away, oddly5 ashamed for this stranger to see me like this, but I cannot tear my eyes from hers.
我想把目光挪开,被一个陌生人这样打量,我感到特别害臊,但我的眼睛无法从她身上移开。
Then my blindfold is removed and I'm face-to-face with a man. He asks me to smile, then blinks a single tear from his eye as I'm wheeled away.
然后我的眼罩被取下,跟一个男人面对面,他让我微笑,当我被抬走的时候他眼里挤出了一滴眼泪。
A few yards away from Mr. Peters, workers were getting ready to tear out the cafeteria so new cubicles could be built for more engineers as International Battery's production expands.
离Peters先生没几码远,工人们正在撤掉小食堂,改建成新的隔间,这样国际电池公司生产扩张时就可以容纳更多的工程师。
At these words Vakula stopped gazing at Shakyamuni, but he nevertheless was unable to tear himself away from the Perfect One's presence.
说这些话时瓦库拉不再盯看着释迦牟尼,虽然如此,但是他不能脱离开世尊的面前。
My resolution this year is to tear myself away from work and family hassle at least once a week for a day to enjoy and relax by myself.
我的新年决心是尽量至少一星期一次把自己从工作跟家庭琐事的烦恼中释放出来,给自己腾出一天用作假期,用来享受跟休息。
Because it is something into which I have put my whole heart. It follows me like a shadow and I cannot tear myself away.
因为那是我自己苦心经营的东西。它像影子一样在跟着我,我无法回避它们。
"That's not the way Grandma did it," she repeated. I turned to her and caught sight of a tear before she quickly brushed it away.
“奶奶可不是那样弄它的。”她重复道。我转头看她,在她快速拭去泪水之前,我看到她眼里有一滴泪。
"That's not the way Grandma did it," she repeated. I turned to her and caught sight of a tear before she quickly brushed it away.
“奶奶可不是那样弄它的。”她重复道。我转头看她,在她快速拭去泪水之前,我看到她眼里有一滴泪。
应用推荐