Flourishing family, flourishing country, flourishing under heaven!
兴家兴国兴天下!
All things have their season, and in their times all things pass under heaven.
事事有时节,天下任何事皆有定时。
Maybe you have heard the proverb that Luoyang peony is the finest under heaven.
您可能听说过这样一句谚语:洛阳牡丹甲天下。
He will give their Kings into your hand, and you will wipe out their names from under heaven.
又要将他们的君王交在你手中,你就使他们的名从天下消灭。
The oldest line of "the landscape of Guilin is the best under heaven" is engraved on its rock.
最早的“桂林山水甲天下”诗句就刻在独秀峰的石岩上。
Acts 2:5 Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven.
徒二5那时,有犹太人,就是从天下各国来的虔诚人,住在耶路撒冷。
Very few people under heaven are like you who dislike being flattered or presented with tall hats.
天下不喜欢戴高帽子的人实在太少了啊!像老师您这样的又能有几个呢!
And he will give their Kings into your hand, and you shall make their name perish from under heaven.
又要将他们的君王交在你手中,你就使他们的名从天下消灭。
God said, 'Let the waters under heaven be gathered into one place, so that dry land may appear'; and so it was.
上帝说:“天下之水要汇于一处,使干涸土地显露!”于是就出现土地。
Santa House's "Homer eating" style disclosures the magnanimity and honor of "the first family under heaven".
其“豪门饮食”作风透露圣府“天下第一家”的气度与荣耀。
I devoted myself to study and to explore by wisdom all that is done under heaven. What a heavy burden God has laid on men!
我专心用智慧寻求查究天下所做的一切事,乃知神叫世人所经练的是极重的劳苦。
Salvation is found in no one else, for there is no other name under heaven given to mankind by which we must be saved.
除祂以外,别无拯救;因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠著得救。
Those entering or leaving the fort passed by the sign hanging from a tower: "The first and greatest pass under heaven."
进入或离开嘉峪关的人,都会从一座塔楼上挂着的标志下走过:“天下第一雄关”。
There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among mortals by which we must be saved.
因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。
Zhao finally couldn't escape her destiny to devote herself to the land under heaven, to saving the people in her country.
赵终于摆脱不了自己的命运,就积极投身于天下土地,节约在她的国家的人民。
I devoted myself to study and to explore by wisdom all that is done under heaven. What a heavy burden God has laid on men!
我专心用智慧寻求查究天下所作的一切事,乃知神叫世人所经练的,是极重的劳苦。
Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.
除他以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名我们可以靠著得救。
The specialty of this restaurant, "Fare well, my concubine (stewed tortoise and hen)" is the most delicious dish under heaven.
本餐馆看家菜“霸王别姬”堪称天下第一。
The Central Plains earth, is be lush most fertile only, land under heaven population lives in a compact community very likely hereof.
中原大地,是被茂密的最肥沃的唯一,土地天堂的人口生活在一个紧凑的社区极有可能约定。
Acts 4:12 And there is salvation in no other, for neither is there another name under heaven given among men in which we must be saved.
徒四12除他以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠著得救。
And since the Lord had not said he would blot out the name of Israel from under heaven, he saved them by the hand of Jeroboam son of Jehoash.
耶和华并没有说要将以色列的名从天下涂抹,乃借约阿施的儿子耶罗波安拯救他们。
The former is considered from the aspect of significance of integrity and the latter from the position governing the world under heaven.
前者从生命人格意义上言,后者从拥有统御天下之大位意义上言。
And the LORD said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
14:27耶和华并没有说要将以色列的名从天下涂抹,乃藉约阿施的儿子耶罗波安拯救他们。
Lord, forgive our spiritual cowardice. Help us move out on your behalf to let the world know you call disciples from every nation under heaven.
主啊,求赦免我们懦弱的心,帮助我们为祢出动,让世人知道祢招聚世上万民作祢的门徒。
Lord, forgive our spiritual cowardice. Help us move out on your behalf to let the world know you call disciples from every nation under heaven.
主啊,求赦免我们懦弱的心,帮助我们为祢出动,让世人知道祢招聚世上万民作祢的门徒。
应用推荐