我知道你生我的气,但我不知道你因为什么而生气。
I know you are angry with me, but I don't know what you are angry about.
比塞尔因为什么而回到了乌兹别克斯坦?
乔因为什么转过身。她恰巧看到艾米举着双手往下掉,发出骇人的尖叫。
Something turned Jo round. She happened to see Amy throw up her hands and go down, with a scaring cry.
可不知因为什么古怪的原因,我就是被他迷住了,尽管我的朋友和家人都讨厌他。
For whatever odd reason, I was into him, despite the fact that all of my friends and family hated him.
但出汗率的差别,不管是因为什么,有什么实际意义吗?
But does this difference in sweating rates, whatever its cause, have practical implications?
我不知道是因为什么爱上,而后也找不到出借口淡忘。
I don't know what love is, but I can't find the excuse to forget.
没人跟他说过他为什么会在这儿,到底是因为什么导致他的失忆症。
No one will tell him how he came to be here, what the circumstances were that presaged his memory loss.
如果你袖手旁观等待一切完备,那你将永远等下去,因为什么都不会发生。
If you are waiting for things to be perfect, you will wait forever because nothing will ever get done.
事实上,我想让你给我才三个不同的原因为什么相反的结论可能是更好的答案。
In fact, I want you to give me three different reasons why the opposite conclusion might be the better one.
当然,很可能的事实是因为什么都变化了导致那些回头客对新的设计不是很适应。
Sure, it could be the fact that everything is just different and return shoppers aren't as comfortable with the new design.
第一次,我是粉丝页的唯一管理员,我的账户被暂停了(因为什么,我还不知道)。
The first time, I was the only admin of the fan page and my account got suspended (for what reason, I still do not know).
“你不是以为跌了跤才生病吧?那么因为什么呢?”贝茜一走,劳埃德先生便追问道。
The fall did not make you ill; what did, then? Pursued Mr. Lloyd when Bessie was gone.
是否有人因为什么事情夸奖过你呢?或者你有没有因为什么具体的事情被表扬说天赋异禀?
Have people ever complimented you on anything? Have you ever been told you're talented at a specific task?
他们将被带到秘密的拘留中心,他们之中的大部分人都从未知道他们是因为什么罪名被指控。
From here they were taken to secret detention centers, the majority never knowing the charges being held against them.
在“六号秘辛”这集中,在和威廉阿达玛激烈争论中,劳拉·罗丝琳宣称她不会因为什么而道歉?
During an intense argument with William Adama in Six of One, what does Roslin declare that she will not apologize for?
有时候她想什么入了神或是因为什么别的原因,走着走着就偏离了走道,险些要被路过的车子撞到。
Many times, she was too into thinking or whatever she was doing, drifting off the road, she almost got hit by the cars passing by.
俺再作一个猜想,假如有一杯水,杯子的体积就是空间的体积,那么这个空间是因为什么而存在呢?
Let me make another assumption: if there is a cup of water, whose volume is that of the space, what does space depend on then? Water, which we can simply pour out?
我觉得保持忙绿是很重要的,因为什么都不做会很容易集中精力与疲劳中,然后你就可能会失去耐心。
I agree that it's important to keep busy because doing nothing will easily to focus on the fatigue, and then you may lose patience.
另外,知道了在进行社交活动时这些基因为什么以及怎样被激活的话,这会让我们更深层次地认识一些疾病,比如自闭症。
In addition, understanding why and how these genes become activated within social contexts may also lead to future insights into disorders such as autism.
只要有生命,总会有,一些事让我着迷,让我好奇,让我痛苦,让我兴奋,让我沮丧,让我觉得悲惨,但这并不因为什么都没有。
As long as there's life, there's always something that fascinates and intrigues me, and hurts me, and excites me and frustrates me and makes me miserable but it's not because there's nothing.
你大概会把洋葱归为老式餐点佐料,因为什么菜都可以加点洋葱切片,你可以炸洋葱圈,炖洋葱汤,煎洋葱烩蛋,还能把它扔到砂锅里去煮一煮。
You might relegate Onions to the list of old-fashioned kitchen standbys, as you can slice and dice them into everything from home fries and soups to omelets and casseroles.
她在兴奋之中为这次重大行动做好了准备,但是当她因为什么都不懂而四处乱逛的时候,她开始为撒了谎而感到内疚,不过披萨,聚会,在月光下兜风怎么样呢?
However, as she rushed around preparing, she began to feel guilty about all the lies. She got rid of her guilt by telling herself she would have fun with the pizza, the party and a moonlight ride out.
她在兴奋之中为这次重大行动做好了准备,但是当她因为什么都不懂而四处乱逛的时候,她开始为撒了谎而感到内疚,不过披萨,聚会,在月光下兜风怎么样呢?
Excited, she got ready for the big event. But as she rushed around like she had no sense, she began to feel guilty about all the lies, but what's a pizza, a party, and a moonlight ride?
她在兴奋之中为这次重大行动做好了准备,但是当她因为什么都不懂而四处乱逛的时候,她开始为撒了谎而感到内疚,不过披萨,聚会,在月光下兜风怎么样呢?
Excited, she got ready for the big event. But as she rushed around like she had no sense, she began to feel guilty about all the lies, but what's a pizza, a party, and a moonlight ride?
应用推荐