这些女孩们等着埃施先生来翻译。
考试包括一篇作文和一篇即席翻译。
他们擅自指定由我担任口头翻译。
此书在翻译过程中丢失了一些原意。
有些作品经翻译后流传不广。
我完全不懂意第绪语,所以请他翻译。
I couldn't read or understand a word of Yiddish, so I asked him to translate.
名字的字面翻译是“墙”。
这些文件已被送往沙特阿拉伯进行翻译。
我的工作包括德语翻译。
这些翻译是在一本医学词典的帮助下完成的。
The translations were carried out with the assistance of a medical dictionary.
所有的合同都经过翻译,以避免公司间发生任何误解。
All contracts are translated to avoid any misunderstanding between the companies.
后来他和儿子迈克尔合作,把一个有关食品生产的文本翻译成英语。
Much later he collaborated with his son Michael on the English translation of a text on food production.
我在改编的时候,我用尽量忠实于原文的方式把一种含义翻译为另一种。
When I adapt something I translate from one meaning to another as faithfully as I can.
她已经常常说了,温迪根本不需要翻译。
把第六段中划线部分的句子翻译成中文。
Translate the underlined sentences in the sixth paragraph into Chinese.
把濒危语言翻译成母语。
他的翻译通顺易懂。
翻译时,不能根据自己的口味改变原文的意思。
In doing translation, one should not alter the meaning of the original to suit one's own taste.
他给我们当翻译。
当他发现语言难以理解时,他开始翻译京剧歌词。
When he found that the language was difficult to understand, he started to translate Beijing Opera song lyrics.
如果不希望错误消息以其他语言显示,可以翻译这些消息。
If you don't want the error messages displayed in other languages, you can translate the messages.
1960年,她开始翻译《堂吉诃德》。
他已停止翻译《威廉·莎士比亚全集》。
He has stopped his translation of The Complete Works of William Shakespeare.
他们俩都翻译了很多书。
作为一个伟大的翻译家,许先生依然每天保持长时间工作,努力提高自己的翻译水平,以确保翻译的准确性和美感。
As a great translator, Xu still works for long hours every day and tries to improve his translations to make sure they are correct and beautiful.
此外,杨绛完成了《堂吉诃德》的翻译,成为首个翻译西班牙语原著全书的中国人。
What's more, Yang finished a translation of Don Quixote. This made her the first Chinese to translate a whole book from Spanish.
有些学习者只写单词的翻译。
美国作家赛珍珠将其翻译成英语。
在长达70多年的翻译生涯中,许先生翻译了约120部作品,诗歌尤多,其中包括《诗经》、《楚辞》和《红与黑》等。
Over the course of a translation career lasting more than seventy years, Xu has translated about 120 works, including The Book of Songs, The Songs of Chu and The Red and the Black, with a special focus on poetry.
在长达70多年的翻译生涯中,许先生翻译了约120部作品,诗歌尤多,其中包括《诗经》、《楚辞》和《红与黑》等。
Over the course of a translation career lasting more than seventy years, Xu has translated about 120 works, including The Book of Songs, The Songs of Chu and The Red and the Black, with a special focus on poetry.
应用推荐