况且供应并没有跟上步伐。
然而,超市里鱼和鱼类产品的标签没有跟上步伐。
However the labelling of fish and fish products sold in supermarkets has not kept up.
同样的,我认为我们必须跟上步伐的信息世界。
And still, I hold that one must keep in pace with the informative world.
技术和法律通常是这样的,技术领先一步,而法律在奋力跟上步伐。
As is often the case with technology and the law, technology is leading the way, and the law is scrambling to keep pace.
商业组织必须跟上步伐,在他们雇用毕业生时使得单元测试成为一份宝贵的实践。
Commercial organizations must follow up by making unit testing a valued practice when they hire the graduates.
在一个竞争的世界并不是每个人都可以跟上步伐的,您将会淘汰一些人。
In a competitive world not everybody can follow the pace, you will leave people out.
读者持续以较快的速率增长——我们花费在媒体上的时间,约35%是在网页上——但广告收入没有跟上步伐。
The audience continued to grow at a ferocious rate -about 35 percent of all our media time is now spent on the Web -but AD dollars weren't keeping pace.
然而,公共基础设施并没有跟上城市扩张的步伐,这造成了大规模的交通拥堵,也大大拉长了通勤时间。
However, public infrastructure did not keep pace with urban sprawl, causing massive congestion problems which now make commuting times far higher.
随着交通状况的改善,人们可以到达全国范围内更远更大的市场,从而鼓励更大型工厂的发展,以跟上销售增长的步伐。
As transportation improved, distant and larger markets within the nation could be reached, thereby encouraging the development of larger factories to keep pace with increasing sales.
换句话说,他们都认为,国际税收体系未能跟上当前经济的步伐。
In other words, they all share a view that the international tax system has failed to keep up with the current economy.
世界正在迅速变化,我们应该跟上变化的步伐。
The world is changing rapidly, and we should keep up with the pace of change.
我觉得自己没有必要跟上别人的步伐;我终于和理解我的同龄人在一起了。
I didn't feel as though I needed to keep up with anybody else; I was finally with peers who understood me.
他们必须跟上变化的步伐。
我们应该抵制目前教育权威们觉得儿童可以多任务看法,而且我们应该相应地调整我们的教育体系,以跟上时代的步伐。
We should resist the fashionable views of educational gurus that children can multi-task, and that we should adapt our education systems accordingly to keep up with The Times.
站点也知道了如何扩展来跟上需求的步伐。
Sites have also learned how to scale to keep pace with demand.
坦白地说,我没法跟上你的生活步伐。
AMD能否跟上英特尔的技术步伐是个尚未解决的问题。
Whether AMD can match Intel's technical pace is an open question.
我只希望各个成员国能够跟上我们的步伐。
I can only hope the member states will follow us, " Barroso said.
可惜的是,在日常的硬件问题和应用程序问题的折磨之下,支持人员在精疲力尽地想要跟上变更的步伐。
Sadly, with the daily grind of hardware issues and application problems, support personnel can be run ragged trying to keep up.
确保起跑后处在正确的位置。别一开始就跟着那些跑得较快的人,因为这样一来你就大可能会想着要一直跟上他们的步伐。
Try to make sure you're in the correct starting position. Don't start yourself with faster runners because you'll most likely try to keep up with them.
奥尔加承认要跟上变化的步伐一度很艰难。
Olga admitted it had been hard to keep up with the pace of change.
低利率帮助借贷者跟上了贷款偿还的步伐。
Low interest rates have helped borrowers to keep up with loan payments.
针对越来越多的网络犯罪,法律正试图跟上实际需要的步伐。
As with many Internet crimes, the law is struggling to keep up.
当然,各地的主管们也要跟上最新碳术语的步伐。
And, naturally, executives everywhere will have to keep up with the latest carbon jargon.
坦白地讲,DBA面前的工作已经很多了,当您展望未来对数据持久化的需求时,dba们将无法跟上这个步伐。
Quite frankly, DBAs have too much on their plates already, and when you look at the data persistence requirements of the future, there is no way they're going to be able to keep up.
我可以预见到在将来老人外出时只需穿着外骨骼就能跟上孙子的步伐。
I foresee that older people in the future might just wear an exoskeleton when they're going around so they can keep pace with the grandchildren.
因为这种广告模式是有利可图的,所有的互联网门户都想跟上Google的步伐。
Because this advertising model is so lucrative, all Internet portals want to catch up with Google.
因此我们打算利用原文的内容,使信息跟上时代步伐,同时确保新文章至少与原文一样有用。
It is our intention to leverage the content of the original article, bringing the information to the current state-of-the-art, yet keeping it at least as useful as the original article.
市场如何跟上新消息的步伐?
更长的时间段里,印度IT企业必须跟上技术变革的步伐。
In the longer term Indian firms must keep abreast of technological changes.
应用推荐