Shabby, dirty, and vulgar; tawdry.
破旧的,肮脏的,庸俗的;俗丽的。
What seemed sweet and sad immediately turns shabby and tawdry.
当时的甜蜜和伤心立马变得卑鄙和恶俗起来。
The amusement parks of the 1920's and 30's were tawdry, dirty, sleazy places.
该游乐园的20世纪20年代和30年代的俗气,肮脏,肮脏的地方。
She slopped about her room, unkempt and dishevelled, in her tawdry dressing - gown.
她不修边幅,满头蓬发,穿着俗里俗气的睡衣邋邋遢遢在屋里走来走去。
Classic culture and art have been replaced by tawdry mystifications, exotic rites and vacation photos.
经典文化和艺术已经被低俗的故弄玄虚,外国仪式和假期的照片所替代。
I looked out from behind the curtain and surveyed the house. it was a tawdry affair call cupids and cornucopias like third-rate wedding-cake.
我从帷幔后边扫视整个剧场。真是俗不可耐,尽布置些爱神和丰饶角热闹得像个三等的婚礼蛋糕。
The past was not as golden, nor is the present as tawdry, as the pessimists suggest, but the only thing really worth arguing about is the future.
过去不尽是辉煌,现在也不像悲观人士所说的那样俗艳不堪,但只有未来才值得畅想和讨论。
After the tawdry saga, this biography by Frances Kiernan, a former editor at the New Yorker, goes some way towards restoring Mrs Astor to her throne.
在这个美丽的传奇过后,《纽约人》前任编辑弗朗斯·基尔南为她立传,为的是让亚士多夫人重回宝座。
The channel reinvented itself in 1996 as a purveyor of tawdry nostalgia with Pop-Up Video and perfected the form six years later with I Love the 80s.
该频道在1996年把自己重新定位为以弹出视频方式提供华丽怀旧的供应者,在六年后以“我爱80年代”达到了形式的完美。
When they are not tawdry opportunities to air grievances, settle scores or rationalise errors, they tend to be tales of adversity with a triumphant twist.
作者不是借此机会大吐苦水,一了私人恩怨或为自己的过错辩解,就是讲述自己在逆境中突出重围的陈词滥调。
Steve Coogan, a comedian whose private life has often been newspaper fodder, complained about "tawdry muckraking" and the "sociopathic" treatment meted out by editors.
私生活经常见报的喜剧演员史蒂夫·库根抱怨被各报刊公然地揭发隐私,遭受到编辑们“反社会的”对待。
There is something a little tawdry about tables and cases filled with old jewelry purses, watches, duck decoys and golf clubs, even if they once belonged to a wealthy crook.
桌上及箱子里满是古董珠宝、女式手提袋、豪华腕表、高尔夫球具以及打猎用的诱饵鸭,尽管它们曾经的主人是一位富有的“世纪巨骗”,但这些物品看起来有些廉价而俗丽。
There is only one way to get to the bottom of this tawdry affair: Appoint a bipartisan, 9/11-style commission to investigate all of the allegations and issue a public report.
要彻底查明这桩龌龊事件,只有一个办法:指派一个由两党成员组成的、像调查9·11事件那样的委员会,对所有的指控进行调查,并发布公开报告。
Maybe we should resist the tawdry temptation of some Transatlantic travelling courtesy of air miles? Here are some alternative Suggestions as to what we might do with our old mobile handsets.
或许我们应该抵制某些借用航空里程跨大西洋旅行的低俗诱惑?
Maybe we should resist the tawdry temptation of some Transatlantic travelling courtesy of air miles? Here are some alternative Suggestions as to what we might do with our old mobile handsets.
或许我们应该抵制某些借用航空里程跨大西洋旅行的低俗诱惑?
应用推荐