他转身向后望。
对不住的地方,望您海量包涵。
I hope you will be magnanimous enough to excuse any incorrect behaviour on my part.
他望了一下她,然后把头转向水面。
那孩子跐着脚望墙外。
金凤花发出明亮的光芒,它又望了一眼格尔达。
我们朝窗子里面望。
球员受到大失所望的球迷奚落。
荒凉的旷野向四面伸展开去,一望无际。
The bleak moorland stretched on all sides as far as the eye could see.
她把自行车靠在石墙上,然后踮起脚从墙头望过去。
She leaned her bike against the stone wall and stood on tiptoe to peer over it.
接下来是望不到尽头的长长台阶。
他原以为他一定不受欢迎,一定会使她大失所望。
He thought that he would be far from welcome, being obliged to cause her a great disappointment.
那位曾受到高度赞扬的法国钢琴家结果却使人大失所望。
The French pianist who had been praised very highly turned out to be a great disappointment.
那位曾受到高度赞扬的法国钢琴家被拒之门外,使人大失所望。
The French pianist who had been praised very highly turned down to be a great disappointment.
他没有被选为队员,感到大失所望。
When he failed to get on the team, it came as a body blow to him.
在一望无际的原野上散布着一座座井架。
Derricks are scattered here and there on the boundless plain.
田野被大雪覆盖,白茫茫的一眼望不到边。
The fields covered with snow became a vast expanse of whiteness stretching to infinity.
在漫画和动漫中,望的角色有些不同。
There are some differences in Nozomu's character between the manga and anime.
赫斯脱先生惊奇地朝她望了一下。
猴子们向下一望,看到了很多帽子。
看风的必不撒种;望云的必不收割。
Whoever watches the wind will not plant; whoever looks at the clouds will not reap.
在进街口以前,他又往后望了一眼。
我们朝窗子里面望。
看这一望无垠的绿色田野。
他急切地望了一眼水池下的下水道栅栏。
He casts an urgent glance at the drainage grate beneath the sink.
它们结合望、闻、切的信息来作出诊断。
They combine information about the sight, smell and 'feel' of a disease to produce a diagnosis.
马吕斯却想到了小街垒,并走去望了一眼。
But Marius thought of the little barricade, and went thither.
马吕斯却想到了小街垒,并走去望了一眼。
But Marius thought of the little barricade, and went thither.
应用推荐