一个人是异性恋还是同性恋无关紧要。
It doesn't matter whether people are heterosexual or homosexual.
他们反对这部影片对同性恋者的刻画。
法官说歧视同性恋的行为应该受到谴责。
The judge said that discrimination against homosexuals is deplorable.
公众人物中的同性恋者如今正逐步亮相。
Homosexuals in public life are now coming out of the closet.
他一直在为争取同性恋者的权利而斗争。
我不知道他是同性恋者。
这篇文章剖析了传媒对男同性恋者的描述。
他的性取向更像是同性恋的而非异性恋的。
男同性恋者的生活质量过去20年有了改善。
The quality of life for gay men has improved over the last two decades.
他在人工流产和同性恋者的权利问题上含糊其辞。
他们威胁要关闭任何上演有同性恋角色戏剧的剧院。
They threatened to close any theatre presenting a play with gay characters.
更重要的是,同性恋们证实了他们是时尚的引导者。
More importantly, gays have proved themselves to be style leaders.
他愤怒的放言影射好莱坞有一个“同性恋黑手党”。
He speaks with rage of insinuations that there's a "gay mafia" in Hollywood.
该剧是首部在商业上获得成功的公然描写同性恋的作品。
The play was the first commercially successful work dealing explicitly with homosexuality.
这本书分析了同性恋团体中艾滋病引发的社会和政治后果。
The book analyses the social and political ramifications of AIDS for the gay community.
一些参议员表示担心被塑造成会用暴力对待同性恋者的人。
Some senators expressed concern about being portrayed as gay-bashers.
男女同性恋权利团体“石墙”认为揭露同性恋身份是完全无用的。
The gay and lesbian rights group, Stonewall, sees outing as completely unhelpful.
大主教亨特豪森也阐述了他的想法:妇女和同性恋者应更积极地参与教堂事务。
Archbishop Hunthausen also vocalized his beliefs that women and homosexuals should be more active in the church.
他们其中的一个人登上了小讲台,开始跟当地人讲为什么同性恋者应该被允许征召入伍。
One of them climbed aboard a soapbox and began informing the locals why gays should be allowed in the military.
我对同性恋者没有任何的憎恶,当然也就不会谴责同性恋的关系。
I'm not homophobic in any way and certainly don't condemn gay relationships.
像我们这样的组织致力于消除同性恋憎恶、种族歧视和性别歧视。
Groups like ours are committed to eradicating homophobia, racism and sexism.
任何反对他们的人都被冠以种族主义者,偏执狂或同性恋憎恨者的污名。
Anyone who opposes them is branded a racist, a bigot, or a homophobe.
纽约同性恋行动团体“酷儿国度”最近揭露了一位美国国会议员的同性恋身份。
The New York gay action group "Queer Nation" recently outed an American Congressman.
虽然许多人不认为同性恋关系会产生家庭,但据估计,大约五名男同性恋者和三名女同性恋者中有一名进入了同性恋婚姻。
Although many people do not think of homosexual relationships as resulting in a family, it has been estimated that about one of five gays and one of three lesbians enter a homosexual marriage.
对于我们而言,未婚同居和公民联姻法并不是同性恋们的安慰奖,因为我们的法律依然禁止同性恋结婚。
For us, domestic partnerships and civil unions aren't a consolation prize made available to lesbian and gay couples because we are barred from legally marrying.
对于我们而言,未婚同居和公民联姻法并不是同性恋们的安慰奖,因为我们的法律依然禁止同性恋结婚。
For us, domestic partnerships and civil unions aren't a consolation prize made available to lesbian and gay couples because we are barred from legally marrying.
应用推荐