This is the modern city, not as a scene of fragmentation or despair, but rather a place of ascent and aspiration.
这是一座现代化的城市,并不是破碎或绝望的场景,而是一座在上升的渴望之城。
But at the same time the Market Revolution is going to bring a certain sense of anxiety, even dread, even despair.
同时市场革命将,带来某种焦虑,甚至是可怕的和绝望的
Some of the Israelites despair, and they want to surrender.
有的犹太人绝望了,想投降。
Plato's desire for a kind of radical makeover, of Athenian and Greek political institutions and cultures, grew out of his experience of political defeat and despair.
柏拉图想要彻底改变,雅典及希腊,政治制度及文化的欲望,来自他的,政治挫折及失望。
He wants to find a way to not so much redeem as affirm time and age and understand them not simply as a cause of despair or as a cause of defeat.
他想找到一种方式,不是去挽回,时间或年龄,而是承认它们,不将其仅仅理解为绝望或失败的原因。
So in this 40-minute interval we've gone sort of through an emotional musical journey here from despair, despondency, uncertainty, to whatever- to personal triumph, and in a way that mirrors some of the things that were going on in Beethoven's life.
在这四十分钟的乐曲里,我们走完了一趟情感丰富的音乐旅程,从消沉沮丧,到半信半疑,再到个人胜利,其实在某种意义上也反映了事实,贝多芬的人生,也将经历相似的历程
Yet, in many respects, if the Republic was the result of comprehensive despair and disillusionment with the prospects of reform, the dialogue itself points back to an earlier moment in Plato's life and the life of the city of Athens.
从很多方面看来,如果《理想国》,是对改革前景,全面失望与醒悟的结果,则对话本身便指明了,柏拉图的早年生活,以及雅典的早期生活。
I am at the point of believing," he says, "that my labor will be as useless as the commonwealth of Plato," he says in a moment of sort of uncharacteristic despair, "will be as useless as the commonwealth of Plato."
我就快相信,自己所做的这一切都将是无用功,就像柏拉图所建立的理想国一样,他曾异常绝望地这样说,就像柏拉图的理想国一样毫无意义“
应用推荐