Signs barring cell-phone use are a familiar sight to anyone who has ever sat in a hospital waiting room.
任何在医院候诊室坐过的人都熟悉禁止使用手机的标志。
Too many workplace policies effectively prohibit employees from developing a healthy work-life balance by barring them from taking time off, even when they need it most.
太多的职场政策通过禁止员工休假,有力地阻止了员工形成健康的工作和生活间的平衡,即使是在他们最需要休假的时候也不例外。
For much of the past decade, barring the odd tiff, the wager worked.
过去十年的多数时间里,撇开小打小闹不说,赌注还是起到作用了。
The deal could be unveiled as early as Tuesday, barring any last-minute offers.
除非最后时刻出现新的竞购出价,否则该交易最早可能将于周二公布。
In 1060, a strict law was enacted in Mt. Athos: Barring any female's entrance.
公元1060年,阿陀斯山颁布了一条严律:禁止女性入山!
Barring a sudden, unlikely, uplift in the national mood, Mr Obama's prospects look peachy.
除非全国会突发高涨情绪(几乎不可能),奥巴马的前景看好。
Barring a new burst of anti-Semitism, the map of world Jewry will change slowly from now on.
除非爆发新的反犹行为,从现在开始,世界犹太人地图的改变将变得缓慢。
Barring a miraculous trade for Anthony, the Knicks will open the season as an unfinished work.
交易安东尼尚有难以逾越的鸿沟,尼克斯只能凭未竟之作踏上赛季征途了。
Barring any regulatory hurdles, the Yahoo and Microsoft expect to close the deal in early 2010.
微软和雅虎拒绝任何“监管栏架”,双方有望在2010年完成交易。
Iran has accredited a new list of inspectors-but only after barring those it found too intrusive.
伊朗接受了新的检查人员名单——在已经排除了那些咄咄逼人的人员之后。
Meanwhile, barring a sudden abatement of market gloom, AIA's offering will be fighting serious headwinds.
与此同时,除非市场不景气状况突然中止,否则友邦的股票发行将遇到强烈的阻碍。
Barring an evil miracle - I'll explain the evil part later - the committee will fail to meet that deadline.
除非出现一个坏的奇迹——过会儿我再解释坏的部分——这个委员会将无法在最后时间期限前达成协议。
Barring unforeseeable droughts or floods, both the wheat and cereals harvests in 2009 will set records.
排除不可预见的干旱或洪水,小麦和谷物的收成都将在2009年创下记录。
Barring that, gardeners can place planters around the perimeter, which is generally its strongest part.
不想翻新的话,园丁可以将植物种植在屋顶的周边,通常那里是其最坚固的部位。
Barring a legislative miracle, it looks next to impossible for him to push these bills to the finishing line.
除非出现奇迹,要不然他几乎是不可能将这些法案推到终点线。
But barring emergencies you have a good deal of indirect control over what becomes the top idea in your mind.
但是除了这种紧急事件,你还是有很多办法来间接控制将哪个想法排在第一位的。
And barring a catastrophe, like a forced default on US debt, in another year or so we should be back, big time.
在抵挡住一场大灾难,例如美国庞大债务导致的违约后,经过一年左右的时间我们就能东山再起,并大有作为一番。
Barring that, our goal is to get out as quickly as possible, and to make the meeting as productive as possible.
除此之外,我们的目标就是尽快离开,并使会议尽可能有结果。
If someone asks you for coffee, it is your responsibility to accept it, barring any issues with safety of course.
如果有人邀请你一起去喝杯咖啡的话,你就接受,当然是在安全的情况下。
Felitti wondered if there was something similar barring weight loss in other patients - or causing obesity itself.
费利蒂医生便联想到是不是其他抗拒减肥的患者也有过类似的经历,或者这些经历造成了肥胖。
Barring any last-minute spec bugs, the final recommendations are expected to be released within weeks, not months.
规范中的最后一些bug修正之后,最终的建议预计会在几星期内(而不是几月内)正式发布。
Barring unforeseen errors, you should expect lxc-wait to return only when the container has entered the given state.
如果没有遇到意外错误,您应该期望只有当容器进入给定的状态时lxc - wait才返回。
Barring fundamental changes, it should be possible to version services without breaking compatibility with existing clients.
除非是根本性的变更,都应该有可能对服务进行版本控制,使其不破坏与现有客户端的兼容性。
We want a streamlined, agreed process for barring these Numbers because they become very valuable for a number of reasons.
我们想采用一种高效协同的方式来禁用这些号码,由于多种原因,这些号码变得十分有价值。
He argued that the singularity would occur in the mid-21st century, and that barring civilisation-wide disasters it is inevitable.
他认为支点将出现在21世纪中叶,并且不可避免,除非发生全人类的灾难。
Yet, barring economic disaster in large emerging markets, an army of consumers competing for raw materials will continue to emerge.
然而,除非大型新兴市场发生经济灾难,否则还将有大量的消费者争夺原材料。
Barring tragedies, children in these years inhabit a sheltered, more benign world—and fortunate parents enjoy visiting rights.
排除悲剧情况,童龀之期的孩子们都生活在更美好的世界里,备受庇护——就算是离异的父母也因为享受着探视权而倍感幸福。
But it now looks as if, barring upsets, Estonia by the middle of next year will have met all the criteria for joining the euro.
尽管困难重重,但是现在看起来,爱沙尼亚应该能在明年年中达到加入欧盟的所有标准。
The proportion of women working is expected to remain roughly stable, or grow only slowly, barring big social or institutional change.
除非社会或制度巨变,否则女工的比率趋于稳定这一事实会继续存在下去(虽然存在极低的增速)。
The proportion of women working is expected to remain roughly stable, or grow only slowly, barring big social or institutional change.
除非社会或制度巨变,否则女工的比率趋于稳定这一事实会继续存在下去(虽然存在极低的增速)。
应用推荐