Designer Jennifer Anderson admits it took her a while to come around to the opinion that using nutria fur for her creations is morally acceptable.
设计师詹妮弗·安德森承认,她花了一段时间才改变她的观点,即在她的作品中使用海狸鼠的皮毛是合乎道义的。
Injun Joe's ghost ain't a going to come around where there's a cross!
印第安·乔的鬼魂怎么可能在有十字的地方游荡呢!
Within 30 minutes, I started to come around.
不到30分钟,我开始恢复了知觉。
Don't expect too much of me. I need time to come around to this new idea.
不要对我期望太高。我需要时间接受这一新思想。
Reggie: We have got a new dog. Would you like to come around and play with him?
里基:我们又得到了一条新狗,你愿意过来和他玩一会吗?。
Reggie: : We have got a new dog. Would you like to come around and play with him?
里基:我们又得到了一条新狗,你愿意过来和他玩一会吗? ?
Reggie: % We have got a new dog. Would you like to come around and play with him?
里基:我们又得到了一条新狗,你愿意过来和他玩一会吗?
"Did I tell you to come around to-day?" said the manager, looking her over as she stood before him.
“是我叫你今天来的吗?”经理说,上下打量了一番站在他面前的她。
He put me in difficult positions in dealing with other players such as Dennis Rodman, but I was able to come around.
他有时让我处理和其他球员的关系,比如罗德曼,这让我感到很麻烦,但我能恢复过来。
You will be particularly good at convincing people to come around to your opinion, which is very useful in teaching.
你有着极强的能力说服人们拥护你的观点,这将十分有助于你传道授业。
However, if you are going to buy land, you must have the ability to hold that piece of land until you have an opportunity for the next cycle to come around.
然而,如果要买地,就必须有能力持有直道房地产旺季的来临。
After a seemingly endless wait for the big week to come around, the Liverpool players, staff and officials this morning departed John Lennon Airport for Athens.
在一个看似无穷尽的等待之后,伟大的这一周终于来临,利物浦球员、练组和官员们早晨飞离约翰·农机场,前往雅典!
Clang of the Chinese civilization, and five thousand years to come around to each province and city area, a famous historical culture, and Guangdong's the famous talent.
中华文明历史悠远,五千年来人才辈出,每一个省市地区或多或少都产生过历史文化名人,而广东更是名人荟萃。
The myths that have grown up around the rites may continue as part of the group's oral tradition and may even come to be acted out under conditions divorced from these rites.
那些围绕宗教仪式衍生的传说可能会作为群体口述习俗的一部分流传下去,甚至可能会在脱离这些仪式的情况下表现出来。
I'd been walking around like what the Buddhists call a hungry ghost: always focused on the bite that was yet to come, not the one in my mouth.
我就像佛教徒所说的“饿鬼”一样四处游荡:总是专注于即将到来的一咬,而不是嘴里的那一口。
It made her jump and look around at the sofa by the fireplace, from which it seemed to come.
它吓得她跳了起来,望望壁炉边的沙发,它似乎是从那儿钻出来的。
Tourists come from all around the world to see Niagara Falls.
游客们从世界各地赶来参观尼亚加拉大瀑布。
The library can accommodate around 100 children, some of whom come to do their homework after school or to read in the evenings.
图书馆可容纳约100名儿童,其中一些人放学后来这里做作业或晚上在这里读书。
Milton seems to have dug around rather carefully in his copy of The Faerie Queene, and he's come up with this illusion.
弥尔顿似乎在他那本《仙后》仔细地挖掘,而且他产生了这个幻想。
In this context, generosity has come to mean that you hurl money around like a drunken sailor.
在这种情况下,慷慨意味着你像喝醉了的水手一样乱扔钱。
In this context, generosity has come to mean that you hurl money around like a drunken sailor.
在这种情况下,慷慨意味着你像喝醉了的水手一样乱扔钱。
If you are able to come, I will show you around my hometown.
如果你能来,我将带你参观我的家乡。
It is so popular that millions of tourists from around the world come to visit it every year.
它十分受欢迎,每年都有数百万来自世界各地的游客来参观它。
People come to Jackson Hole, Wyoming, from around the world to enjoy the best of cowboy and mountain culture.
人们从世界各地来到怀俄明州的杰克逊山洞,欣赏这里最美的牛仔和山区文化。
Younger folk have another reason to come: much wooing takes place in and around the fair.
年轻人们来这里还有一个缘由:集市里里外外都是约会求爱的场所。
They also turned out to be easy to implement, and come in very handy when we needed to pass data around the application.
它们也很容易实现,而且当我们需要在应用程序范围内传送数据时唾手可得。
They also turned out to be easy to implement, and come in very handy when we needed to pass data around the application.
它们也很容易实现,而且当我们需要在应用程序范围内传送数据时唾手可得。
应用推荐